Home / Episode Guide / うずまきれっとう!あらたなるちょうせん!!/Whirlpool Archipelago! A New Challenge!!/Around the Whirlpool
Titles and Airdates

Titles

  • United States Around the Whirlpool
  • Japan うずまきれっとう!あらたなるちょうせん!!
  • Japan Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!
  • Japan Whirlpool Archipelago! A New Challenge!!
  • Germany Mitten im Strudel!
  • France Autour du tourbillon
  • Spain Alrededor del remolino
  • Italy Prima tappa sulle isole
  • Mexico Las Islas Remolino
  • Taiwan 漩渦列島,新的挑戰!
  • Poland Dookoła wirów
  • Netherlands Rondom de Draaikolk
  • Brazil Enrolados nos Redemoinhos!
  • Israel מסביב למערבולת
  • Czechia Kolem dokola
  • Portugal As Ilhas Remoinho

Airdates

Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

In a scuffle with Team Rocket, Ash and friends are thrown from the ship bearing them to the Whirl Islands. As powerful whirlpools draw them toward impending doom, a mysterious form under the sea shifts the powerful undertow, drawing them to safety. Shortly thereafter, a Corsola comes skipping over the sea's surface and guides the children back to a ship wherein awaits their old friend, Professor Elm. They ride the ship to a bustling harbor in the first of the Whirl Islands. There they learn of an upcoming competition in which Water Pokémon trainers will vie for the title of Whirl Island champion.

Italian Official Summary

In una baruffa con il Team Rocket, Ash e i suoi amici finiscono in mare dalla nave che li sta portando alle Isole Vorticose.

Portuguese Official Summary

Num embate com a Equipe Rocket, Ash e seus amigos caem do navio que os levava para o Arquipélago Redemoinho! Será que eles vão escapar dos poderosos redemoinhos que ameaçam tragá-los?

Spanish Latin America Official Summary

¡En una riña con el Equipo Rocket, Ash y sus amigos caen del barco que los lleva a las Islas Remolino! ¿Podrán escapar de los poderosos remolinos que amenazan con arrastrarlos?

Spanish Official Summary

En una refriega con el Team Rocket, Ash y sus amigos son arrojados del barco que les llevaba a las Islas Remolino.

English Great Britian Official Summary

In a scuffle with Team Rocket, Ash and friends are thrown from the ship bearing them to the Whirl Islands. As powerful whirlpools draw them toward impending doom, a mysterious form under the sea shifts the powerful undertow, drawing them to safety. Shortly thereafter, a Corsola comes skipping over the sea's surface and guides the children back to a ship wherein awaits their old friend, Professor Elm. They ride the ship to a bustling harbor in the first of the Whirl Islands. There they learn of an upcoming competition in which Water Pokémon trainers will vie for the title of Whirl Island champion.

Dutch Official Summary

Bij een knokpartij met Team Rocket, worden Ash en zijn vrienden van het schip gegooid dat hen naar de Whirl Islands brengt! Kunnen zij ontsnappen aan de sterke draaikolken die hen omlaag dreigen te trekken?

French Official Summary

Lors d'un affrontement avec la Team Rocket, Sacha et ses amis sont projetés hors du bateau qui les transporte aux Tourb'Îles.

German Official Summary

Während einer Rangelei mit Team Rocket stürzen Ash und seine Freunde von dem Schiff, auf dem sie zu den Strudelinseln unterwegs waren.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Misty's Goldeen
  • Japan カスミのトサキント
  • Japan Kasumi no Tosakinto
  • Japan Kasumi's Tosakinto
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Professor Elm
  • Japan ウツギ博士
  • Japan Utsugi-hakase
  • Japan Professor Utsugi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Captain Marius
  • Japan カイドウ
  • Japan Kaidō
  • Japan Kaido
Character Thumbnail
  • United States Captain Marius's Tentacruel
  • Japan カイドウのドククラゲ
  • Japan Kaidō no Dokukurage
  • Japan Kaido's Dokukurage
Character Thumbnail
  • United States Professor Elm's Corsola
  • Japan ウツギ博士のサニーゴ
  • Japan Utsugi-hakase no Sunnygo
  • Japan Professor's Utsugi's Sunnygo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Golduck
  • Japan ゴルダック
  • Japan Golduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwhirl
  • Japan ニョロゾ
  • Japan Nyorozo
Pokémon Thumbnail
  • United States Tentacruel
  • Japan ドククラゲ
  • Japan Dokukurage
Pokémon Thumbnail
  • United States Seel
  • Japan パウワウ
  • Japan Pawou
Pokémon Thumbnail
  • United States Dewgong
  • Japan ジュゴン
  • Japan Jugon
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Staryu
  • Japan ヒトデマン
  • Japan Hitodeman
Pokémon Thumbnail
  • United States Starmie
  • Japan スターミー
  • Japan Starmie
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Marill
  • Japan マリル
  • Japan Maril
Pokémon Thumbnail
  • United States Scizor
  • Japan ハッサム
  • Japan Hassam
Pokémon Thumbnail
  • United States Skarmory
  • Japan エアームド
  • Japan Airmd
Pokémon Thumbnail
  • United States Lugia
  • Japan ルギア
  • Japan Lugia
No notes available for this episode.
09:39

Who's that Pokémon Master Quest

Houndoom - This Pokémon's howl will cause you to get the shivers!
15:39

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Hitodeman (ヒトデマン)
Japanese そらながめ ほしをゆめみる ヒトデマン
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago Movie 2 BGM - The boat is sailing to Whirlpool Islands.
Japan 02:13 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:33 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang is disguised as waiters and hands drinks to the group.
Japan 03:18 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 04:03 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity Rocket Gang talks.
Japan 04:33 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Rocket Gang sends out their Pokémon to fight.
Japan 05:34 Movie 2 BGM - Rough Boat Ride Movie 2 BGM - As the group is getting pushed by the whirlpools, Satoshi and Kasumi send out their Water Pokémon to help them get away from them.
Japan 06:43 Movie 2 BGM - On Route to Ice Island (Remixed) Movie 2 BGM - A Sunnygo appears and a Dokukurage picks Satoshi, Kasumi and Takeshi and takes them into a ship, where they meet Professor Utsugi.
Japan 08:47 Movie 2 BGM - Satoshi Heads Off to Save the World! Movie 2 BGM - Kaido drives the ship into an island.
Japan 10:16 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
The group is in the Pokémon Center, where Nurse Joy gives a guidebook about the Whirlpool Cup tournament.
Japan 12:44 1997-1998-M07 The Enigma Utsugi explains the geography of the Whirlpool Islands and tells the location of the island where the tournament takes place.
Japan 14:18 1997-1998-M43 A Future Hope Utsugi talks about the Whirlpool Islands.
Japan 15:24 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - Rocket Gang throws a net at the Pokémon Center's Water Pokémon.
Japan 15:48 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Who's that Pakémon? Airmd!
Japan 15:51 Movie 2 BGM - Lugia Appears Movie 2 BGM - The footage of Rocket Gang throwing a net at the Pokémon Center's Water Pokémon is repeated.
Japan 16:30 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
The group goes after Rocket Gang's balloon on the boat.
Japan 18:20 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Sunnygo dives into the water to battle Rocket Gang.
Japan 19:45 Movie 1 Short - Pokémon Playtime After Sunnygo got rid of Rocket Gang, Kasumi becomes very eager to catch one.
Japan 20:42 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Utsugi starts an endless rant with Okido. The group then heads to the next Whirlpool Island's City.
Japan 21:45 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 95 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Hitodeman.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:44 Believe In Me Opening Theme for the English Dub
United States 01:29 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 01:49 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket are disguised as waiters and hands drinks to the group.
United States 02:34 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 03:49 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Rocket Gang sends out their Pokémon to fight.
United States 15:35 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto)
The group goes after Team Rocket's balloon on the boat.
United States 17:26 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Corsola dives into the water to battle Team Rocket .
United States 20:06 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
The group heads to the next Whirlpool Island's City.
United States 20:56 Believe In Me Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
09 Aug 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: うずまきれっとう!あらたなるちょうせん!!/Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!/Around the Whirlpool. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot