Screenplay | 関根アユミ (Ayumi Sekine) | ||
Episode Director | 小平麻紀 (Maki Kodaira) | ||
Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | ||
Animation Director | 安田周平 (Shuhei Yasuda) | ||
Animation Director | 伊藤典子 (Noriko Ito) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Suiren presents the Poke Problem. | ||
00:16 |
SM M07 我が家
Japanese (Trans): My Home
|
The group is camping near a river. | ||
01:24 |
XY M37 輝きの洞窟
Japanese (Trans): Glittering Cave
|
Suiren tells the group a scary story about the forest. | ||
02:22 |
しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobiyoru kage
Japanese (Trans): Sneaking Shadows |
Movie 18 BGM - A Nemush watches over the group | ||
02:28 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
03:56 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
04:31 | SM M18 Learning a Lesson | Kaki wonders where they got all the cooking supplies. | ||
05:41 | XY M42 Guiding | Maamane presents his Denjimushi-powered lamp. | ||
06:24 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning
|
Everyone is enjoying their time in the forest. | ||
07:41 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (Trans): Ice Burn C |
Movie 15 Unused BGM - Pikachu senses something while Kaki and Satoshi are looking for the others | ||
09:10 |
SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (Trans): SOS |
Movie 16 BGM - A Nemush suddenly comes running towards Satoshi and Maamane! | ||
10:01 |
XY M37 輝きの洞窟
Japanese (Trans): Glittering Cave
|
Satoshi and Maamane find that Suiren, Mao, and Kaki are in the same state as they are. | ||
10:58 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Remixed BGM - Kaki recaps what happened | ||
11:30 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Remixed BGM - Rotom thinks it knows what happened | ||
11:43 |
XY M73 ハンサムのテーマ
Japanese (Trans): Handsome's Theme
|
Rotom calls Lilie out as the culprit. | ||
12:27 |
XY M37 輝きの洞窟
Japanese (Trans): Glittering Cave
|
Suiren remembers the scary story from earlier. | ||
13:02 |
いましめのツボ
Japanese (Romanized): Imashime no tsubo
Japanese (Trans): The Prison Bottle |
Movie 18 BGM - Nemush puts everyone to sleep | ||
13:16 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
13:22 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Sponsor Message | ||
13:32 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
13:53 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Ambitions |
Movie 16 BGM - The group discusses what just happened | ||
14:27 | XY M35 Sneaking In | Rotom tells the group about Nemush. | ||
15:26 |
カ、カギが!?
Japanese (Romanized): "Ka, kagi ga!?"
Japanese (Trans): Th-The Keys are...!? |
Movie 17 Short BGM - Nemush uses Spore again! | ||
16:24 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Satoshi thinks of a way to give Nemush more energy | ||
17:54 |
ユリーカとダイヤ
Japanese (Romanized): Eureka to dia
Japanese (Trans): Eureka and the Diamond |
Movie 17 BGM - Nemush and Satoshi lie down after the "meal" | ||
18:16 |
オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (Trans): Where the Oltus Bloom |
Movie 16 BGM - All of Nemush's friends are heading somewhere | ||
21:31 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
The group realizes their energy hasn't been sapped. | ||
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Ending theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Suiren presents the Poke Problem's answer. | ||
24:10 |
SM M47 マリエシティ(夜)
Japanese (Trans): Malie City (Night)
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 30 Preview | ||
24:40 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:13 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
02:43 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
20:09 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
The group realizes their energy hasn't been sapped. (The dub music fades out as this track starts) | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |