Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Kukui presents the Poke Problem. | ||
00:17 |
デデンネまっしぐら!
Japanese (Romanized): Dedenne masshigura!
Japanese (Trans): Dedenne at Full Throttle! |
Movie 17 Short BGM - Satoshi, Kukui and their Pokemon return home | ||
00:51 |
それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (Trans): "Over There! Over There, Cleffy!" |
Movie 17 Short BGM - Iwanko comes home, but quite badly injured | ||
01:25 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Opening Theme for the Japanese Version | ||
02:53 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
03:23 | SM M18 Learning a Lesson | Satoshi tells the class that Iwanko isn't the Professor's Pokémon. | ||
05:27 | SM M24 No Data?! | Satoshi and Kukui look through the footage of Iwanko. | ||
06:23 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi and Kukui watch over Iwanko at home | ||
07:36 |
いましめなんか乗り越えろ!
Japanese (Romanized): Imashime nanka norikoero!
Japanese (Trans): Overcome the Confinement! |
Movie 18 BGM - A group of Pokemon, including Iwanko, head for Scratchmark Hill | ||
10:17 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
10:23 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Sponsor Message | ||
10:33 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (Trans): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
10:39 |
伝説バトルの幕開け
Japanese (Romanized): Densetsu battle no makuake
Japanese (Trans): The Curtain Rises for a Legendary Battle |
Movie 18 BGM - The battle between Iwanko and Boober continues | ||
12:13 |
仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (Trans): Reconciliation |
Movie 18 BGM - Satoshi comforts Iwanko after its loss | ||
13:36 |
SM M25 冒険がはじまる / アローラ地方のテーマ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning / Alola Region Theme
|
Satoshi helps Iwanko learn Rock Throw. | ||
15:07 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
Satoshi and Pikachu continue training with Iwanko | ||
18:17 |
竜巻のバリア
Japanese (Romanized): Tatsumaki no barrier
Japanese (Trans): A Twister Barrier |
Movie 18 BGM - Iwanko confronts Boober again | ||
19:38 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Iwanko has defeated Boober for the first time! | ||
21:07 |
SM M33 船に乗って
Japanese (Trans): On the Ship
|
Satoshi gets Iwanko! | ||
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (Trans): The Pokémon Research Lab
|
Kukui presents the Poke Problem's answer. | ||
24:16 |
SM M07 我が家
Japanese (Trans): My Home
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 16 Preview | ||
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (Trans): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:11 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
01:41 |
SM M06 連れて行
Japanese (Trans): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Title Card | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |