![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
![]() |
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | |
![]() |
Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
![]() |
Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
オルタスの花が咲くところ
Japanese (Romanized): Oltus no hana ga saku tokoro
Japanese (Trans): Where the Oltus Bloom |
Movie 16 BGM - The group has escorted Numelgon back to its home (the music begins 27 seconds through) | |
![]() |
01:17 |
ツ、ツノが!?
Japanese (Romanized): Tsu, tsuno ga!?
Japanese (Trans): Th-The Horn!? |
Movie 15 BGM - Satoshi's Gekkouga comes out of the Poké Ball (the music begins 1:20 minutes through) | |
![]() |
01:45 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:13 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
03:22 |
みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (Trans): Everyone, Kill the Fire! |
Movie 16 BGM - The group observes as a one of the vines from the Flare Gang incident emerges | |
![]() |
04:31 |
XY M56 戦闘!フラダリ
Japanese (Trans): Battle! Fleur-de-lis
|
Xerosicy appears at the top of a truck. | |
![]() |
07:54 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - Xerosicy searches for Zygarde Cells | |
![]() |
08:52 |
XY M39 戦闘!四天王
Japanese (Trans): Battle! Elite Four
|
Xerosicy tells Calamanero to use Signal Beam. | |
![]() |
09:38 |
今そこにある危機
Japanese (Romanized): Ima soko ni aru kiki
Japanese (Trans): The Current Crisis |
Movie 16 BGM - Xerosicy takes off on his machine | |
![]() |
10:17 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:23 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
10:33 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
10:39 |
あきらめちゃダメだ!
Japanese (Romanized): Akiramecha dame da!
Japanese (Trans): We Can't Give Up! |
Movie 17 BGM - Xerosicy talks with an Citron under his control | |
![]() |
11:37 |
XY M74 サトシゲッコウガ参上!
Japanese (Trans): Satoshi Gekkouga is on the Scene!
|
Satoshi, Eureka and Serena jump into Xerosicy's machine. | |
![]() |
12:21 |
決意のディアンシー
Japanese (Romanized): Ketsui no Diancie
Japanese (Trans): The Determined Diancie |
Movie 17 BGM - Xerosicy explains what he's done to Citron | |
![]() |
13:18 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Citron explains what he did to avoid Xerosicy's mind control. | |
![]() |
13:56 | BW M62A Battle | Xerosicy's Crobat is told to use Air Slash. | |
![]() |
15:18 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star |
Movie 17 BGM - Xerosicy asks Citron what makes him strong | |
![]() |
16:18 | XY M75 Squishy's Emotion | Squishy appears. | |
![]() |
17:01 |
地上最強のドラゴンポケモン
Japanese (Romanized): Chijō saikyō no Dragon Pokémon
Japanese (Trans): The Strongest Dragon Pokémon on Earth |
Movie 15 BGM - Z2, in its 50% Forme, has a favor to ask of Gekkouga | |
![]() |
18:27 |
XY M43 永遠の檻
Japanese (Trans): An Eternal Prison
|
Satoshi has flashbacks of Gekkouga before releasing it. | |
![]() |
21:18 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The group parts ways with Squishy and Gekkouga. | |
![]() |
21:54 |
ニャースのバラード
Japanese (Romanized): Nyarth no ballad
Japanese (Trans): Nyarth's Ballad |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:15 |
SM M02 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Scenes from Alola are shown. | |
![]() |
23:46 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | The announcer concludes hyping Satoshi's Gekkouga. | |
![]() |
23:51 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (Trans): Alola!! |
The first two SM episodes are announced as a one-hour special. | |
![]() |
24:15 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Pocket Monsters XY&Z Episode 47 Preview | |
![]() |
24:45 |
ニャースのバラード
Japanese (Romanized): Nyarth no ballad
Japanese (Trans): Nyarth's Ballad |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:45 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:15 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
12:12 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Clemont explains what he did to avoid Xerosic's mind control. | |
![]() |
20:12 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The group parts ways with Squishy and Greninja. (The dub track fades out as this track starts) | |
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |