Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | ||
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | ||
Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) | ||
Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) | ||
Storyboard | Billy Bob Thompson | Squishy | |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | XY M47 Intense Training | The narrator recaps last episode's battle. | ||
00:53 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (Trans): Parfum Palace
|
Limone, Satoshi and Citroin approach the group. | ||
01:37 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
|
The group sends out their Pokémon. | ||
02:54 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
04:22 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
04:33 |
イケメンニャース
Japanese (Romanized): Ikemen Nyarth
Japanese (Trans): Cool and Handsome Nyarth |
Yancham and Harimaron chase after a macaron | ||
05:30 |
カギ・カギ・カギ!!
Japanese (Romanized): Kagi kagi kagi!!
Japanese (Trans): "Keys, Keys and More Keys!!" |
Movie 17 Short BGM - Harimaron stumbles on Manon | ||
06:43 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star |
Movie 17 BGM - Yancham and Harimaron return to the group | ||
07:55 |
XY M18 クノエシティ
Japanese (Trans): Kunoe City
|
Manon talks about her Harimaron (the music begins 10 seconds through). | ||
09:58 |
聖なるダイヤ
Japanese (Romanized): Seinaru dia
Japanese (Trans): The Sacred Diamond |
Movie 17 BGM - Alan remembers his times with Manon and Harimaron | ||
10:44 |
悪だくみ
Japanese (Romanized): Warudakumi
Japanese (Trans): Evil Plans |
Movie 17 BGM - The Rocket Gang plans to steal all the Pokémon | ||
11:19 |
修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (Trans): Training with Virizion |
Movie 15 BGM - Platane offers some information about Gekkouga (the music begins 57 seconds through) | ||
11:26 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
11:32 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | ||
11:42 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
12:23 |
ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (Trans): Diancie's Tears |
Movie 17 BGM - Shota is upset about his loss | ||
13:44 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (Trans): A Closed Heart |
Movie 16 BGM - Fleur-de-lis gives orders to the Flare Gang operatives (the music begins 9 seconds through) | ||
14:38 |
うちへ
Japanese (Romanized): Uchi e
Japanese (Trans): Going home |
Movie 16 BGM - Platane explains the Bond Phenomenon process | ||
15:54 | BW M30 A Story | Manon pets Harimaron. | ||
18:44 |
希望のはじまり
Japanese (Romanized): Kibō no hajimari
Japanese (Trans): The Beginning of Hope |
Movie 17 BGM - Alan talks with Platane about the Mega Evolution energy | ||
21:54 |
ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (Trans): The Pikachu Song |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:15 |
ポケモン総登場!
Japanese (Romanized): Pokémon sōtōjō!
Japanese (Trans): All Pokémon Appear! |
The announcer hypes up Movie 19 (original broadcast) | ||
23:18 |
XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (Trans): Victory over a Trainer!
|
PokéTV's segment focuses on Kalos League (regular broadcast) | ||
23:20 |
旅は道づれ
Japanese (Romanized): Tabi wa michizure
Japanese (Trans): Good Company Upon the Road |
Movie 19 BGM - The announcer explains Magearna's role in the movie's plot (original broadcast) | ||
23:49 |
ポストに声を投げ入れて
Japanese (Romanized): Post ni koe wo nageirete
Japanese (Trans): Throw Your Voice in the Mailbox |
The announcer continues to sum up the plot (original broadcast) | ||
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 37 Preview | ||
24:45 |
ピカチュウのうた
Japanese (Romanized): Pikachu no uta
Japanese (Trans): The Pikachu Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:54 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | ||
03:24 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |