![]() |
Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | |
![]() |
Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) | |
![]() |
Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
![]() |
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (Trans): Will You Come With Me? |
Movie 16 BGM - The narrator recaps the Kalos League thus far | |
![]() |
00:42 |
キュレムの元へ
Japanese (Romanized): Kyurem no moto e
Japanese (Trans): To Kyurem's Location |
Movie 15 BGM - Lizardon has defeated Louis's Dosidon | |
![]() |
02:02 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (Trans): Save the Sacred Swordsmen! |
Movie 15 BGM - Lizardon attempts to dodge Draco Meteor | |
![]() |
03:27 | Movie 15 Unused BGM - The Three Sacred Swordsmen B | Movie 15 Unused BGM - Alan has won his semi-final battle | |
![]() |
03:50 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
05:18 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
05:52 |
閉ざされた心
Japanese (Romanized): Tozasareta kokoro
Japanese (Trans): A Closed Heart |
Movie 16 BGM - Everyone prepares for Satoshi and Shota's full battle | |
![]() |
07:36 |
再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (Trans): A New Journey to Where Xerneas is |
Movie 17 BGM - Shota looks back upon the time in Eisetsu City | |
![]() |
08:44 | XY M60 Luchabull Appears! | Satoshi sends out Luchabull. | |
![]() |
09:50 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
Shota sends out Kekking. | |
![]() |
10:20 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Luchabull starts off with a Karate Chop. | |
![]() |
11:48 |
ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (Trans): Sorry, Zuruggu |
Movie 15 BGM - Kekking uses Slack Off | |
![]() |
12:10 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
12:17 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
12:27 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
12:32 |
救助
Japanese (Romanized): Kyūjo
Japanese (Trans): The Rescue |
Movie 16 BGM - Satoshi wonders what Shota is planning | |
![]() |
13:37 |
鉱国の危機
Japanese (Romanized): Kōkoku no kiki
Japanese (Trans): The Ore Country is in Grave Danger |
Movie 17 BGM - Shota explains his plan for Kekking | |
![]() |
14:25 |
岩石砲発射!
Japanese (Romanized): Ganseki-hō hassha!
Japanese (Trans): Go, Rock Wrecker! |
Movie 15 BGM - Kekking uses Slack Off once again | |
![]() |
15:48 |
戦闘
Japanese (Romanized): Sentō
Japanese (Trans): Battle |
Movie 16 BGM - Fiarrow attempts to avoid Aqua Jet | |
![]() |
17:53 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Trans): Battle! Gym Leader
|
Pikachu hops from tree to tree. | |
![]() |
19:04 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (Trans): Everyone Loves Diamonds |
Movie 17 BGM - Pikachu runs into the forest in order to throw off Bloster | |
![]() |
20:19 |
みんな火を消すんだ!
Japanese (Romanized): Minna hi wo kesu n da!
Japanese (Trans): Everyone, Kill the Fire! |
Movie 16 BGM - Satoshi and Shota discuss the battle between Pikachu and Bloster | |
![]() |
21:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:15 |
ポケモン総登場!
Japanese (Romanized): Pokémon sōtōjō!
Japanese (Trans): All Pokémon Appear! |
Movie 15 BGM - The announcer hypes up Movie 19 (original broadcast) | |
![]() |
23:20 | XY M60 Luchabull Appears! | PokéTV's segment focuses on Gablias (regular broadcast) | |
![]() |
23:20 |
XY&Z –movie ver,.-
Japanese (Romanized): XY&Z –movie ver,.-
Japanese (Trans): XY&Z –movie ver,.- |
The announcer teases the movie's participants (original broadcast) | |
![]() |
23:50 |
ポストに声を投げ入れて
Japanese (Romanized): Post ni koe wo nageirete
Japanese (Trans): Throw Your Voice in the Mailbox |
The announcer continues exposing the plot (original broadcast) | |
![]() |
24:15 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 35 Preview | |
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
03:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
04:20 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
09:23 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Hawlucha starts off with a Karate Chop. | |
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |