![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
![]() |
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
![]() |
Storyboard | 冨安大貴 (Daiki Tomiyasu) | |
![]() |
Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) | |
![]() |
Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | XY M47 Intense Training | The narrator recaps the last episode's events. | |
![]() |
00:36 |
かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (Trans): The Wish that Didn't Come True |
Movie 17 BGM - The group worries about Gekkouga as well | |
![]() |
01:11 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:39 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
02:58 |
ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (Trans): Diancie's Tears |
Movie 17 BGM - Satoshi wants to get his act together | |
![]() |
05:17 |
ピカチュウ死んじゃダメだ!
Japanese (Romanized): "Pikachu, shinja dame da!"
Japanese (Trans): "You Mustn't Die, Pikachu!" |
Movie 17 BGM - Serena expresses her disappointment at Satoshi | |
![]() |
06:17 |
再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (Trans): A New Journey to Where Xerneas is |
Movie 17 BGM - Satoshi is back! | |
![]() |
07:27 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - It begins to snow | |
![]() |
09:56 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Pikachu can't shock Rocket Gang properly. | |
![]() |
10:49 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:55 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
11:05 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
11:19 |
フェアリーオーラ
Japanese (Romanized): Fairy Aura
Japanese (Trans): Fairy Aura |
Movie 17 BGM - Squishy senses something | |
![]() |
12:21 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (Trans): The Lost Genesect |
Movie 16 BGM - Satoshi calls the Pokémon into the cave | |
![]() |
13:22 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (Trans): Save the Sacred Swordsmen! |
Movie 15 BGM - Satoshi notices that some Kofuurai are standing on a tree's branch in the blizzard | |
![]() |
14:51 |
XY M74 サトシゲッコウガ参上!
Japanese (Trans): Satoshi Gekkouga is on the Scene!
|
Satoshi becomes one with Gekkouga again. | |
![]() |
16:09 |
XY M33 ずっと友達!
Japanese (Trans): Friends Forever!
|
Satoshi reminisces about getting lost in a forest once. | |
![]() |
18:27 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Satoshi and Gekkouga emerge from the snowy fog. | |
![]() |
19:29 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
The Rocket Gang is on the scene! | |
![]() |
20:37 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (Trans): Battle House
|
The group learns that the Kalos League will be held in Miare City. | |
![]() |
21:16 |
BW M18 ユナイテッドタワー
Japanese (Trans): United Tower
|
Satoshi is determined to be in the League. | |
![]() |
21:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:20 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Pokémon Unbelievable's segment focuses on Gekkouga | |
![]() |
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Pocket Monsters XY&Z Episode 29 Preview | |
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:11 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:41 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
17:21 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Ash and Greninja emerge from the snowy fog. | |
![]() |
18:23 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
Team Rocket is on the scene. (The song fades in as the dub track ends) | |
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |