Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Episode Director | 大和田淳 (Jun Ōwada) | ||
Storyboard | 博多正寿 (Masatoshi Hakata) | ||
Animation Director | 緒方厚 (Atsushi Ogata) | ||
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) | ||
Assistant Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:04 | BW M62A Battle | Satoshi orders Gekkouga to use Double Team during a battle. | ||
00:29 |
楽しいディナー
Japanese (Romanized): Tanoshii dinner
Japanese (Trans): A Fun Dinner |
Movie 17 BGM - Hassam's trainer and Satoshi exchange formalities after the battle | ||
01:12 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:41 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
03:06 |
XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader!
|
Shota announces to Satoshi that he has obtained the eighth badge. | ||
04:55 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (Trans): Ice Burn C |
Movie 15 Unused BGM - The locals lead Agent Junsa to a forest | ||
05:46 |
XY M48 最終兵器、射出(X)
Japanese (Trans): Firing the Ultimate Weapon (X)
|
All of them flee from the terrifying Eldritch monster. | ||
06:38 |
コールドフレア
Japanese (Romanized): Cold Flare
Japanese (Trans): Ice Burn |
Movie 15 BGM - The Flare Gang is revealed to be behind the vines | ||
08:11 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
Satoshi puts on the wave measuring device. | ||
09:22 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
Shota's battle with Satoshi begins. | ||
11:10 | BW M17 Battle! Shootie | Shota sends out Bloster. | ||
12:01 | XY M59 Fierce Fight | Bloster is revealed to be recovering from the damage inflicted. | ||
12:51 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
12:57 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | ||
13:07 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
13:13 | XY M60 Luchabull Appears! | Luchabull starts battling Bloster. | ||
14:08 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - Satoshi is impressed by Shota's tactic | ||
15:04 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Shota orders Bloster to use Dragon Pulse. | ||
17:07 | BW M77 A Threat | Shota tells Bloster to use Leaf Blade. | ||
18:37 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Satoshi tries to activate Gekkouga's transformation, but... | ||
19:02 |
限界の世界へ!
Japanese (Romanized): Genkai no sekai e!
Japanese (Trans): To the World of Limits! |
Movie 16 BGM - Satoshi is shocked about Gekkouga not transforming | ||
20:13 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star |
Movie 17 BGM - Satoshi and Shota talk after the battle | ||
21:16 |
信じていたぜ!
Japanese (Romanized): Shinjite ita ze!
Japanese (Trans): I Knew You'd Come! |
Movie 15 BGM - Satoshi accepts Shota's request to accompany the group to Eisetsu City | ||
21:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:20 |
XY M31 ジム
Japanese (Trans): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Juptile. | ||
24:17 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Pocket Monsters XY&Z Episode 27 Preview | ||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:12 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | ||
01:42 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
08:25 |
XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (Trans): Battle! Friend
|
Sawyer's battle with Ash begins. | ||
13:59 |
XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Sawyer orders Clawitzer to use Dragon Pulse. | ||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |