Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) | ||
Episode Director | 大和田淳 (Jun Ōwada) | ||
Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) | ||
Animation Director | 田島瑞穂 (Mizuho Tajima) | ||
Animation Director | 大橋藍人 (Aito Ōhashi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group arrives in Glorio City, where the Tripokalon Master Class will be held. | ||
01:56 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (Trans): Now! Now! Noow! |
Movie 16 BGM - Kojiro and Nyarth intend to support Musashi all the way | ||
02:08 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
03:36 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | ||
03:46 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
03:54 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning
|
Serena talks with her mother over a videophone. | ||
04:55 |
XY M57 トレーナーに勝利!
Japanese (Trans): Victory over a Trainer!
|
The track plays within the Master Class facility. | ||
06:37 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (Trans): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Monsieur Pierre opens the Glorio Master Class. | ||
09:03 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (Trans): Dragonspiral Tower
|
Monsieur Pierre turns the attention to Yashio. | ||
09:53 |
5つのメロディベリー
Japanese (Romanized): Itsutsu no Melody Berry
Japanese (Trans): 5 Melody Berries |
Movie 15 Short BGM - Elle steps up on the stage | ||
10:21 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
11:22 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (Trans): Kalos' Theme
|
Monsieur Pierre announces the rules for the competition. | ||
12:51 | XY M66 Test of Beauty | The first group performs in the first round. | ||
14:15 |
メロエッタのキラキラリサイタル
Japanese (Romanized): Meloetta no kirakira recital
Japanese (Trans): Meloetta's Sparkling Recital |
Movie 15 Short BGM - The group's simultaneous performances begin | ||
15:13 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (Trans): Hakudan Forest
|
The voting begins. | ||
16:01 |
SOS
Japanese (Romanized): SOS
Japanese (Trans): SOS |
Movie 16 BGM - The following groups are briefly shown | ||
16:56 | XY M65 Showing Off | Serena's group begins. | ||
18:16 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
|
The group's simultaneous performances begin. (The music begins 7 seconds through). | ||
19:01 |
XY M20 8番道路
Japanese (Trans): Route 8
|
Serena wins her group. | ||
20:16 |
タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
Movie 16 BGM - Sana performs in her group | ||
20:38 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (Trans): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Serena, Sana and Musavie are about to begin their performances. | ||
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:20 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (Trans): Main Title |
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information | ||
23:22 | XY M65 Showing Off | PokéTV's segment focuses on Elle (regular broadcast). | ||
23:28 |
~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (Trans): ~Legendary Pokémon~ |
Movie 18 BGM - Okido announces that the pre-order tickets come with a code to obtain Volcanion. | ||
24:21 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (Trans): DreaDrea |
Pocket Monsters XY&Z Episode 20 Preview | ||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:08 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | ||
02:38 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |