![]() |
Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
![]() |
Episode Director | 渡部周 (Shuu Watanabe) | |
![]() |
Storyboard | 北原広大 (Kodai Kitahara) | |
![]() |
Animation Director | 北島勇樹 (Yuki Kitajima) | |
![]() |
Animation Director | 中野彰子 (Akiko Nakano) | |
![]() |
Assistant Executive Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
Assistant Executive Animation Director | 松永香苗 (Kanae Matsunaga) | |
![]() |
Assistant Executive Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | |
![]() |
Animation Director | 黄英植 (Young Sik Hwang) | |
![]() |
Animation Director | 金明心 (Myoeng Sim Kim) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:05 |
都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (Trans): In the Middle of the City |
Movie 16 BGM - Citron is pumped up for the Thunder Festival | |
![]() |
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Citron talks about the three legendary bird Pokémon. | |
![]() |
02:26 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:54 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
04:04 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
04:56 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan tells his story | |
![]() |
05:27 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Stan asks the group to deliver medicine to a town's hospital | |
![]() |
06:17 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Satoshi sends out Luchabull to destroy the rock. | |
![]() |
07:49 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | Rocket Gang tries to escape from Thunder. | |
![]() |
08:51 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (Trans): Ice Burn C |
Movie 15 Unused BGM - Satoshi and three of the Pokémon are separated from the rest of the group by rocks | |
![]() |
09:51 | XY M47 Intense Training | Satoshi decides to go on with his Pokémon. | |
![]() |
10:03 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:09 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
10:40 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Onbat discovers a corridor leading to the outside. | |
![]() |
11:39 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
The Rocket Gang does their self-introduction... kinda | |
![]() |
12:35 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Nyarth retells what happened. | |
![]() |
13:16 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 剣の城 制御不能!(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Tsurugi no shiro seigyo funō! (Reshiram Version)
Japanese (Trans): The Sword Castle out of Control! (Reshiram Version) |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi asks Thunder to let them pass | |
![]() |
15:07 |
フライングサトシ!
Japanese (Romanized): Flying Satoshi!
Japanese (Trans): Flying Satoshi! |
Movie 17 BGM - Luchabull fights Thunder | |
![]() |
15:47 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Onbat evolves into Onvern in the process of saving Luchabull | |
![]() |
17:59 | XY M14 The Rocket Gang Attacks! | Rocket Gang goes for capturing Thunder. | |
![]() |
18:51 | BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme | Satoshi uses its Pokémon to send Rocket Gang blasting off and free Thunder. | |
![]() |
20:42 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Onvern sits in a branch of a tree. | |
![]() |
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:20 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (Trans): Main Title |
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information | |
![]() |
23:25 | Movie 19 BGM Unreleased - Teaser Trailer - Main Title | Scenes from Movie 19 are shown. | |
![]() |
23:53 |
XY M50 戦闘!ゼルネアス・イベルタル
Japanese (Trans): Battle! Xerneas/Yveltal
|
Okido talks about Magearna. | |
![]() |
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 18 Preview | |
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Clemont talks about the three legendary bird Pokémon. | |
![]() |
02:26 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:56 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
05:09 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (Trans): Battle! Trainer
|
Ash sends out Hawlucha to destroy the rock. | |
![]() |
09:34 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Noibat discovers a corridor leading to the outside. | |
![]() |
10:33 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
Team Rocket does their self-introduction... kinda | |
![]() |
19:36 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Noivern sits in a branch of a tree (the last few seconds of dub music end as this track starts). | |
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |