Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | ||
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) | ||
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) | ||
Assistant Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Assistant Animation Director | 松永香苗 (Kanae Matsunaga) | ||
Assistant Animation Director | 中矢利子 (Toshiko Nakaya) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Theresa Buchheister | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | XY M35 Sneaking In | The group walks through a rocky valley. | ||
00:55 |
おはようジラーチ、さよならダークライ
Japanese (Romanized): "Ohayō Jirachi, sayonara Darkrai"
Japanese (Trans): "Good Morning Jirachi, Good Bye Darkrai" |
Movie 17 Short BGM - The group notices a robot, which sparks Citron's interest | ||
01:05 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:33 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (Trans): XY&Z |
Sponsor Message | ||
02:43 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
02:52 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (Trans): Hide-and-Seek with Nymphia |
Movie 16 Short BGM - The robot continues to till the land and interacts with the group | ||
04:14 |
イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (Trans): Adventure at the Eievui House |
Movie 16 Short BGM - Brigarron charges down towards the group | ||
05:11 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The group introduces itself to the boy | ||
06:03 | XY M16 Trying to Understand | Ichigaya talks about the the robot, the purpose of which is to renaturate the forest. | ||
08:22 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (Trans): Wish Upon a Star |
Movie 17 BGM - The group tries to convince the boy to make Robon continue to work | ||
09:44 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Citron takes out his latest invention. | ||
10:32 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (Trans): Friend Safari
|
The group tries to find sources of water in the vicinity. | ||
11:14 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang plans to get Brigarron. | ||
11:46 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (Trans): An Adventure Is Beginning
|
Brigarron finds a water current underground. | ||
12:55 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | ||
13:01 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | ||
13:39 | BW M17 Battle! Shootie | The group uses its Pokémon to hit away at the rock. | ||
14:53 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
The Rocket Gang does their self-introduction | ||
15:58 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Rocket Gang holds the group and the Pokémon captive | ||
17:06 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (Trans): Reshiram VS Zekrom |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Brigarron frees itself and then the others from the rings | ||
18:06 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (Trans): The Lost Genesect |
Movie 16 BGM - Citron repairs Robon | ||
18:50 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Robon restarts its work | ||
21:59 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:20 |
XY M38 ぱったんパズル
Japanese (Trans): Swiftly Puzzling
|
PokéTV's segment focuses on Harimaron (regular broadcast). | ||
23:20 |
メインタイトル
Japanese (Romanized): Main title
Japanese (Trans): Main Title |
Movie 17 BGM - Okido's Movie 19 Information | ||
23:26 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (Trans): Battle House
|
Okido talks about the movie and Volcanion. | ||
23:48 |
XY M20 8番道路
Japanese (Trans): Route 8
|
Okido talks about Magearna. | ||
24:15 |
XY M01 ミアレシティ
Japanese (Trans): Miare City
|
Pocket Monsters XY&Z Episode 16 Preview | ||
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (Trans): The Squishy Song |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
01:05 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Opening Theme for the English Dub | ||
01:35 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | ||
08:37 |
XY M24 4番道路
Japanese (Trans): Route 4 / Citron's Inventions
|
Clemont takes out his latest invention. | ||
13:46 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (Trans): The Rocket Gang Team Song |
Team Rocket does their self-introduction. | ||
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |