Home / Episode Guide / Windie and the Fire Stones!/ウインディとほのおのいし!/The Stolen Stones

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Summary

English Official Summary

On their way to Olivine City, our heroes pass through a dangerous looking canyon full of unstable boulders. When the rocks begin to give way in an avalanche-like fury, a few fiery Pokémon rush to the rescue. Once out of harm's way, Ash, Misty and Brock find they've been rescued by Ramona, her brother Kegan and their three Arcanine. Ramona explains she and her brother were passing through the canyon on their way to deliver a bag of Fire Stones to a town holding a Fire-type Pokémon contest. Intrigued by the agile Pokémon, Ash is interested in learning how to ride the Arcanine. Before he gets far, Team Rocket shows up and steals the bag of Fire Stones. Ramona, Kegan and the gang must split up with the Arcanine to find Team Rocket and reclaim the rocks. Ash and Kegan team up, but after falling into one of the nasty trio's traps, Kegan is unable to guide Arcanine. Ash must rapidly learn how to ride if they are to recover the Fire Stones and save the Pokémon competition.

Italian Official Summary

In cammino per Olivinopoli, i nostri eroi attraversano un canyon minaccioso disseminato di massi instabili. Quando le rocce iniziano a franare, alcuni Pokémon coraggiosi corrono a salvare Ash, Misty e Brock.

Portuguese Official Summary

Ash e sua turma são resgatados por um serviço de entregas de Arcanine e Growlithe e em troca, eles devem ajudá-los a salvar sua carga de Pedras do Fogo da incandescente ambição da Equipe Rocket!

Spanish Latin America Official Summary

Ash y sus amigos son rescatados por un servicio de mensajería de Arcanine y Growlithe, y a su vez deben rescatarlos a ellos y a su carga de Piedras Fuego de la ardiente ambición del Equipo Rocket.

Spanish Official Summary

De camino a Ciudad Olivo, nuestros héroes pasan por un cañón de aspecto peligroso plagado de piedras inestables. Cuando las rocas empiezan a caerse creando una avalancha, unos pocos Pokémon, pero muy fuertes, acuden al rescate.

English Great Britian Official Summary

On their way to Olivine City, our heroes pass through a dangerous looking canyon full of unstable boulders. When the rocks begin to give way in an avalanche-like fury, a few fiery Pokémon rush to the rescue. Once out of harm's way, Ash, Misty and Brock find they've been rescued by Ramona, her brother Kegan and their three Arcanine. Ramona explains she and her brother were passing through the canyon on their way to deliver a bag of Fire Stones to a town holding a Fire-type Pokémon contest. Intrigued by the agile Pokémon, Ash is interested in learning how to ride the Arcanine. Before he gets far, Team Rocket shows up and steals the bag of Fire Stones. Ramona, Kegan and the gang must split up with the Arcanine to find Team Rocket and reclaim the rocks. Ash and Kegan team up, but after falling into one of the nasty trio's traps, Kegan is unable to guide Arcanine. Ash must rapidly learn how to ride if they are to recover the Fire Stones and save the Pokémon competition.

Dutch Official Summary

Ash en zijn vrienden worden gered door een courier service van Arcanine en Growlithe, en moeten hen en hun lading Vuurstenen op hun beurt redden van de brandende ambitie van Team Rocket!

French Official Summary

Alors qu'ils se rendent à Oliville, nos héros traversent un dangereux canyon rempli de rochers instables. Des pierres se mettent soudain à débouler sur eux telle une avalanche, mais de courageux Pokémon se lancent à leur rescousse.

German Official Summary

Auf dem Weg nach Oliviana City kommt die Heldengruppe durch eine gefährlich aussehende Schlucht voller instabiler Felsen. Plötzlich geht eine Felslawine ab, doch einige feurige Pokémon retten die Abenteurer.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Brock's Onix
  • Japan タケシのイワーク
  • Japan Takeshi no Iwark
  • Japan Takeshi's Iwark
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States Ramona
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Character Thumbnail
  • United States Keegan
  • Japan ユタカ
  • Japan Yutaka
  • Japan Yutaka
Character Thumbnail
  • United States Keegan's Arcanine (Arcky)
  • Japan ユタカのウインディ
  • Japan Yutaka no Windie
  • Japan Yutaka's Windie
Character Thumbnail
  • United States Ramona's Arcanine
  • Japan ハルカのウインディ
  • Japan Haruka no Windie
  • Japan Haruka's Windie
No notes available for this episode.
12:50

Who's that Pokémon Johto League Champions

Gloom - This Pokémon senses danger it starts to smell --- bad!
15:27

Who's that Pokémon Dare da

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Rarecoil (レアコイル)
Japanese あっていでん そなえあります レアコイル
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The group walks on the road to Asagi City.
Japan 01:51 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - Wind blows and rocks are about to fall on the group, but they're rescued by Windie.
Japan 02:10 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:41 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Takeshi flirts with Haruka.
Japan 03:45 Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby Yutaka says that he wanted to deliver Fire Stones with Haruka into a Fire-type battling contest.
Japan 04:31 1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (Trans): Bicycle
The group rides on Haruka and Yutaka's Windie.
Japan 05:32 ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (Trans): The Departure Towards the Pokémon Castle
Movie 1 BGM - Yutaka teaches Satoshi on how to ride a Windie.
Japan 06:35 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
A Rocket Gang's missile appears.
Japan 06:49 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 07:34 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Nyarth takes Pikachu with a rubber hand.
Japan 08:32 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Yutaka and Haruka pursue Rocket Gang with their Windie.
Japan 09:52 1997-1998-M19 おつきみ山のどうくつ
Japanese (Romanized): Otsukimi yama no dōkutsu
Japanese (Trans): The Caves of Moon-viewing Mountain
The group and Haruka with Yutaka examine a spot where Rocket Gang's prints split up.
Japan 10:46 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Satoshi and Yataka ride on a Windie and pursue Musashi.
Japan 11:50 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Musashi starts battling Satoshi.
Japan 14:49 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
Yutaka feels pain, but Satoshi convinces him to continue the search for Rocket Gang.
Japan 15:28 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 15:34 1997-1998-M54 Eyecatch B Windie!
Japan 15:39 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader)
Yutaka gives directions for Windie.
Japan 16:48 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang takes a break and is ready to eat the dinner.
Japan 18:23 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Musashi uses Sonansu successfully against Yutaka's Windie's Take Down and Rocket Gang starts escaping.
Japan 19:28 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Yutaka's Windie uses Take Down successfully against Musashi's Arbok.
Japan 20:39 ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (Trans): Towards the Sky of Hope
Movie 1 BGM - Haruka and Yataka deliver the Fire Stones and thank the group, that continues its journey.
Japan 21:44 ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (Trans): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 75 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:40 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Rarecoil.
Japan 24:24 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title
The group walks on the road to Olivine City.
United States 00:41 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 01:26 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 06:04 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 06:48 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Meowth takes Pikachu with a rubber hand.
United States 07:45 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Keegan and Ramona pursue Team Rocket with their Arcanine.
United States 09:56 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc Ash and Keegan ride on a Arcanine and pursue Jessie.
United States 11:00 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
Jessie starts battling Ash.
United States 15:58 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team Rocket takes a break and is ready to eat the dinner.
United States 17:34 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Jessie uses Wobbuffet successfully against Keegan's Arcanine's Take Down and Team Rocket starts escaping.
United States 18:39 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Keegan's Arcanine uses Take Down successfully against Jessie's Arbok.
United States 20:59 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
29 Mar 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Uindi to Honō no ishi!/ウインディとほのおのいし!/The Stolen Stones. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot