![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | |
![]() |
Episode Director | うえだしげる (Shigeru Ueda) | |
![]() |
Storyboard | 木村哲 (Tetsu Kimura) | |
![]() |
Animation Director | 瀬谷新二 (Shinji Seya) | |
![]() |
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) | |
![]() |
Animation Director | 青木一紀 (Kazunori Aoki) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
松本梨香 (Rica Matsumoto) |
![]() |
![]() |
Satoshi |
![]() |
大谷育江 (Ikue Ōtani) |
![]() |
![]() |
Pikachu |
![]() |
牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) |
![]() |
![]() |
Serena |
![]() |
梶裕貴 (Yuki Kaji) |
![]() |
![]() |
Citron |
![]() |
伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) |
![]() |
![]() |
Eureka |
![]() |
渡辺明乃 (Akeno Watanabe) |
![]() |
![]() |
Pachira |
![]() |
Theresa Buchheister |
![]() |
Voice Director |
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Boopig (ブーピッグ) |
Japanese | くろしんじゅ おでこでひかる ブーピッグ |
Romaji | Kuroshinju odeko de hikaru Buupiggu |
Translated | Black pearls shine on Boopig's forehead |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 | XY M16 Trying to Understand | A group of Psychic users levitates in the air with its Pokémon. | |
![]() |
00:44 |
追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (Trans): The Pursuers |
Movie 17 BGM - Gojika has an epiphemic vision of the future. | |
![]() |
01:34 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:02 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (Trans): Getta Banban |
Sponsor Message | |
![]() |
03:12 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
03:21 |
XY M10 パルファム宮殿
Japanese (Trans): Parfum Palace
|
The group is at the Pokémon Center. | |
![]() |
04:48 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Rocket Gang plans to go to the sundial. | |
![]() |
05:04 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (Trans): Kalos' Theme
|
Kojiro has a Holocaster-like moment while explaining the sundial. | |
![]() |
06:14 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (Trans): The Pokémon League
|
One of the Psychic users from before uses her Symboler to drive out Platane's team from the Sundial. | |
![]() |
07:01 | BW M62A Battle | The woman sends out an Yamirami to fight the group. | |
![]() |
08:43 |
追跡者
Japanese (Romanized): Tsuisekisha
Japanese (Trans): The Pursuers |
Movie 17 BGM - Carrie is scolded by the Psychic team | |
![]() |
09:52 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
09:58 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
10:48 |
ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (Trans): Sorry, Zuruggu |
Movie 15 BGM - Gojika has a vision of Gekogashira's future | |
![]() |
11:12 |
リサイタルが始まる
Japanese (Romanized): Recital ga hajimaru
Japanese (Trans): The Recital Begins |
Movie 15 Short BGM - Gojika leads everyone to her gym | |
![]() |
11:46 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Sheryl notes that Gojika predicted the confrontation between Groudon and Kyogre | |
![]() |
12:17 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi is amazed at Gojika's ability to see into the future | |
![]() |
13:19 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (Trans): Dragonspiral Tower
|
Gojika shows her vision of Satoshi's Keromatsu before it was caught. | |
![]() |
14:57 |
XY M40 伝説ポケモンの復活
Japanese (Trans): The Legendary Pokémon Awakens
|
Gojika says how Keromatsu came to be changed by humans. | |
![]() |
17:25 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (Trans): Training with Cobalon |
Movie 15 BGM - Gojika says a strong power is hidden inside Satoshi's Gekogashira (the music begins 33 seconds through) | |
![]() |
18:19 |
みんなダイヤが好き
Japanese (Romanized): Minna dia ga suki
Japanese (Trans): Everyone Loves Diamonds |
Movie 17 BGM - Gojika's Nyaonix are ordered by her to use Future Sight on the villains | |
![]() |
20:57 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The sundial is saved. | |
![]() |
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:21 |
XY M04 カロスのテーマ
Japanese (Trans): Kalos' Theme
|
Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
24:15 |
XY M05 タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Pocket Monsters XY Episode 93 Preview | |
![]() |
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (Trans): Gaogao All Stars |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:34 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:04 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (Trans): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Title Card | |
![]() |
19:50 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (Trans): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
The sundial is saved. | |
![]() |
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] | Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version) |