Home / Episode Guide / Celebrating the Hero's Comet!オンバーン登場! 彗星と勇者の伝説!!Enter Onvern! The Legend of the Comet and the Hero!!

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (Trans): The Castle 'The Sword of the Earth'
Movie 14 Zekrom BGM - The group and Pansy walk through the town of another island.
Japan 00:55 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (Trans): Summery Slope
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:23 BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
Best Wishes Title Card
Japan 02:50 到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (Trans): Arrival
Movie 14 Zekrom BGM - Pansy starts telling the backstory behind the local hero legend.
Japan 04:01 16のプレート
Japanese (Romanized): 16 no Plate
Japanese (Trans): 16 Plates
Movie 12 BGM - Pansy lists the pages that deal with the local legend of the Hero and the Woodate Comet.
Japan 05:50 BW M81 Fog A strange woman appears and hands a medal to Satoshi.
Japan 06:32 Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009
Movie 12 BGM - Rocket Gang tries to get into Ghost Pokémon costumes.
Japan 07:27 ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (Trans): Lake Michīna
Movie 12 BGM - The group reaches the colosseum at the top of the mountain.
Japan 08:34 ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (Trans): Yanyanma Balloon
Movie 13 BGM - Kojiro warns Musashi and Nyarth (all in Ghost Pokémon costumes) to hide behind the statue.
Japan 09:12 Movie 12 BGM - 日蝕の日 B
Japanese (Romanized): Nisshoku no hi B
Japanese (Trans): Solar Eclipse Day B
Movie 12 BGM - The group and Pansy see Rocket Gang in costumes, which they mistake for Yonoir, Gengar and Jupetta.
Japan 09:29 BW M10 Rocket Gang's Operation Rocket Gang unintentionally pull down the Hero statue and then throw away their costumes.
Japan 10:07 BW M62A Battle Three Gengar and three Jupetta appear from the corridor while using Psychic on Rocket Gang.
Japan 11:14 BW M50 Eyecatch Intro Dare da?
Japan 11:20 BW M06A World of Pokémon Sponsor Message
Japan 11:30 BW M57 Eyecatch Return Jupetta!
Japan 12:01 BW M93 Curiosity Onvern bites Nyarth in the head.
Japan 13:21 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (Trans): Man who Knows the Future
Movie 13 BGM - Dent concludes that the Ghost Pokémon were angry because Rocket Gang took down the Hero's statue.
Japan 13:54 BW M45 Battle The Ghost Pokémon pursue Rocket Gang and the group with Pansy.
Japan 15:29 竜脈を鎮めよ
Japanese (Romanized): Ryūmyoku shizume yo
Japanese (Trans): Calm the Dragon Pulse
Movie 14 Zekrom BGM - The Ghost Pokémon tell Satoshi through Nyarth's translation that they'll take the trainers to the battlefield.
Japan 17:27 2006-2010(DP)-M17 Remake - Rocket Gang Motto
Japan 18:11 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (Trans): Town's Guardian Deities
Movie 13 BGM - Rocket Gang tries to get away with Pikachu on the balloon.
Japan 18:51 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (Trans): The Legendary Three
Movie 13 BGM - Rocket Gang sends out its Pokémon to fight the group.
Japan 19:50 Movie 14 Reshiram BGM - レシラムVSゼクロム
Japanese (Romanized): Reshiram VS Zekrom
Japanese (Trans): Reshiram VS Zekrom
Movie 14 Reshiram BGM - The Woodate Comet appears in the sky.
Japan 21:20 枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (Trans): Withered Forest
Movie 13 BGM - Pansy's recording is blanked out in the video, the medal disappears and Anima appears with the Hero on Pansy's book, leaving the group clueless.
Japan 21:59 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (Trans): Let's Hold Hands
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:20 ゲノセクトとサトシ
Japanese (Romanized): Genesect to Satoshi
Japanese (Trans): Genesect and Satoshi
Movie 16 BGM - Scenes of Movie 16 are shown.
Japan 23:50 笑顔
Japanese (Romanized): Egao
Okido comments over more scenes of Movie 16.
Japan 24:15 BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme Best Wishes Decolora Adventure Episode 16 Preview
Japan 24:45 やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (Trans): Becoming an Arrow! (Karaoke)
Sponsor Message

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0