Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Eric Stuart | Voice Director | ||
Jason Bergenfeld | Voice Director |
Veronica Taylor | Ash Ketchum | |||
Rachael Lillis | Misty | |||
Rachael Lillis | Jessie | |||
Rachael Lillis | The Dugtrio Trio (Female) | |||
Eric Stuart | Brock | |||
Eric Stuart | James | |||
Maddie Blaustein | Meowth | |||
Maddie Blaustein | The Dugtrio Trio Meowth Puppet | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Amy Birnbaum | DJ Mary | |||
Stuart Zagnit | Professor Samuel Oak | |||
Ted Lewis | Arashi | |||
Ted Lewis | The Dugtrio Trio (Male) | |||
Ted Lewis | Police Officer | |||
Ted Lewis | Producer | |||
Ted Lewis | Tape Guy | |||
Kayzie Rogers | Wobbuffet | |||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:39 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations |
A Poké Talk Radio producer appears to invite Satoshi to appear in the Radio Tower, because he got the Regular Badge. | ||
02:24 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
02:50 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
The first Opening plays while Rocket Gang attempts to enter the Radio Tower, but a guard says that the entrance is restricted. | ||
03:21 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Rocket Gang cross-dresses as celebrities and is able to foil the guard. | ||
03:54 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (Trans): The Radio Tower Takeover |
A man spots Rocket Gang in the tapes' room. | ||
04:14 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Rocket Gang slowly agrees to go to the studio. | ||
04:48 |
ポケモン言えるかneo?
Japanese (Romanized): Pokémon ieru ka neo?
Japanese (Trans): Can your Pokémon say neo? |
An insert song plays as radio music while the man forces Rocket Gang to enter the studio. | ||
05:22 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Rocket Gang talks with Kurumi. | ||
06:56 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK! |
The current Opening plays while Rocket Gang enjoys a meal. | ||
07:22 | Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch | Satoshi is unable to answer properly during the interview. | ||
07:45 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
Satoshi is able to talk normally now that he imagines himself in a Pokémon Battle. | ||
08:29 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (Trans): Pokémon Ondo |
An insert song plays while Satoshi finishes the interview and walks off the studio, relieved. | ||
09:08 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The Poké Talk Radio producer panics as he shows a broken audio tape of the song that they wanted to play soon. | ||
09:52 |
1999-2001-M33 (NO.4)
Japanese (Romanized): (NO.4)
Japanese (Trans): (NO.4) |
Rocket Gang accepts to help out in the radio drama broadcast. | ||
10:53 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
10:59 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Lizardon! | ||
11:05 |
1997-1998-M39 月の石
Japanese (Romanized): Tsuki no Ishi
Japanese (Trans): The Moon Stone |
The radio drama begins. | ||
12:22 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
The heroes (played by the group) meet the kings in the castle (played by Rocket Gang). | ||
12:44 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
The queen (Musashi) wants a Pokémon battle and Nyarth scratches Satoshi's face. | ||
13:12 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
The story's meeting continues. | ||
14:04 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto) |
The heroes fall into a hole. | ||
14:54 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Lizardon breaks through the castle's windows to help the heroes. | ||
15:46 | 1997-1998-M07 The Enigma | The heroes notice that Socket Gang has dissapeared in a hole. | ||
16:16 | Snowball Attack | The heroes jump into the "time warp" hole. | ||
17:02 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Story's Nyarth transforms into a mecha. | ||
17:47 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto) |
Story's Satoshi appears on his space ship to pursue Socket Gang and disposes of them quickly using Chicorita's Razor Leaf. | ||
18:31 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
19:05 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Rocket Gang (or Socket Gang) runs off from the studio and are pursued by the group and the Radio staff. | ||
19:56 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Satoshi sends out Pikachu to use 100,000 Volts on Rocket Gang and send them blasting off, which concluded the story with a happy ending. | ||
21:30 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Musashi is frustrated. | ||
21:44 |
タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (Trans): Takeshi's Paradise |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Kairyu. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 45 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:56 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | ||
01:43 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:33 | Pokémon Johto (Karaoke) | An instrumental of the third Opening plays while Team Rocket attempts to enter the Radio Tower, but a guard says that the entrance is restricted. | ||
02:40 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Team Rocket cross-dresses as celebrities and is able to foil the guard. | ||
03:33 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Team Rocket slowly agrees to go to the studio. | ||
04:07 | All We Wanna Do (Karaoke) | An insert song plays as radio music while the man forces Team Rocket to enter the studio. | ||
06:14 | Pokémon Johto (Karaoke) | An instrumental of the third Opening plays while Team Rocket enjoys a meal. | ||
07:04 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
Ash is able to talk normally now that he imagines himself in a Pokémon Battle. | ||
11:40 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
The heroes (played by the group) meet the kings in the castle (played by Team Rocket). | ||
12:03 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
The queen (Jessie) wants a Pokémon battle and Meowth scratches Ash's face. | ||
12:30 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
The story's meeting continues. | ||
13:25 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto) |
The heroes fall into a hole. | ||
14:12 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Charizard breaks through the castle's windows to help the heroes. | ||
16:20 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Story's Meowth transforms into a mecha. | ||
17:06 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto) |
Story's Ash appears on his space ship to pursue Team Socket and disposes of them quickly using Chikorita's Razor Leaf. | ||
17:49 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
18:23 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Team Rocket (or Team Socket) runs off from the studio and are pursued by the group and the Radio staff. | ||
19:14 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Ash sends out Pikachu to use Thunderbolt on Team Rocket and send them blasting off, which concluded the story with a happy ending. | ||
21:09 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |