![]() |
Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | |
![]() |
Storyboard | 椎名ひさ (Hisashi Shiina) | |
![]() |
Animation Director | はしもと (Katsumi Hashimoto) | |
![]() |
Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty's Goldeen |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
Female Crowd Members | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Brock |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Misty's Poliwhirl |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Dexter | |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
![]() |
Magikarp |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
Kid Crowd Members | |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Amy Birnbaum |
![]() |
![]() |
Trixie |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Ash's Bulbasaur |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Furret (WTP) |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Misty's Psyduck |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
Male Crowd Members | |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Wobbuffet |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Ash's Totodile |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Trixie's Azumarill |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Trixie's Marill |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
James's Weezing |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Announcer | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
The group stops by a lake. | |
![]() |
01:50 |
1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (Trans): Bicycle |
Kasumi releases her Pokémon into the water and Satoshi - his Waninoko. | |
![]() |
02:47 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
03:19 | Movie 1 Short - Togepi Cries | Waninoko falls in love with Marilli and runs over to her. | |
![]() |
04:22 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | A girl appears to find her Golduck. | |
![]() |
05:37 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Marilli hides in Hibari's legs, indicating that the Pokémon is hers. | |
![]() |
07:06 | 1999-2001-M13 Mysterious Person | Takeshi and Waninoko prepare the stage for Hibari and Marilli, respectively. | |
![]() |
08:43 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Marilli juggles colored balls with her Water Gun. | |
![]() |
10:05 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang has been watching the show and plans to steal Marilli and Pikachu. | |
![]() |
10:49 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Takeshi gives Waninoko a present to give for Marilli. | |
![]() |
11:25 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Rocket Gang catches Marilli in a net. | |
![]() |
11:31 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
11:37 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Marilli! | |
![]() |
11:42 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Marilli's still getting carried by Rocket Gang. | |
![]() |
12:00 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | |
![]() |
12:36 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Nyarth uses a device to catch Pikachu in an electric-proof cage. | |
![]() |
13:45 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Beside a hideout, Musashi and Kojiro persuade Marilli to do tricks for them. | |
![]() |
14:47 | Dreams | Rocket Gang has prepared a meal for everyone, including Marilli. | |
![]() |
15:26 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Waninoko arrives to the rescue and... | |
![]() |
16:29 | 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Waninoko gives Marilli's ribbon back. | |
![]() |
17:47 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader) |
Poppo... pops Rocket Gang's balloon. | |
![]() |
19:22 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Marilli runs into Wanin... no, into Golduck's arms! | |
![]() |
19:45 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | Takeshi tries to comfort the shocked Waninoko. | |
![]() |
20:56 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Waninoko now falls in a love with a Nuoh. | |
![]() |
21:44 |
ポケモンはらはらはらはらリレー(むずかし版)
Japanese (Romanized): Pokémon Haraharaharahara Relay (Muzukashi-ban)
Japanese (Trans): Pokémon Nervous-Nervous Relay (Difficult Version) |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 38 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:05 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
The group stops by a lake. | |
![]() |
02:24 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
08:21 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Azumarill juggles colored balls with her Water Gun. | |
![]() |
09:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket has been watching the show and plans to steal Azumarill and Pikachu. | |
![]() |
11:38 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | |
![]() |
12:14 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Meowth uses a device to catch Pikachu in an electric-proof cage. | |
![]() |
14:24 | Dreams | Team Rocket has prepared a meal for everyone, including Azumarill. (Dub music plays alongside the track) | |
![]() |
15:04 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Totodile arrives to the rescue and... | |
![]() |
17:25 |
1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (Trans): Battle (VS Gym Leader) |
Pidgey pops Team Rocket's balloon. | |
![]() |
19:00 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Azumarill runs into Totod... no, into Golduck's arms! | |
![]() |
19:23 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | Brock tries to comfort the shocked Totodile. | |
![]() |
20:34 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Totodile now falls in a love with a Quagsire. | |
![]() |
21:21 | Pikachu (I Choose You) | Pokémon Karaokémon | |
![]() |
22:20 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |