Home / Episode Guide / Battle Aboard the St. Anne/サントアンヌごうのたたかい!/Battle Aboard the St. Anne!
03:35

Script Error

When Team Rocket gives the tickets to Ash and his friends, Brock says that they'de like the tickets but don't have any money to pay for them. In the Japanese version, Musashi says they are presents to them but in the English version Jessie says they are totally free.

English Dub
Jessie: They're totally free!
Jessie: Totally free!
Jessie: To-ta-lly free!

Japanese
Musashi: It's a present.
Musashi: P-re-se-n-t.
04:23

Culture Reference

Musashi and Kojiro are both wearing kogal (コギャル) outfits which are a fashion trend that are based off Japanese school uniforms. They also have makeup on that resembles the Ganguro (顔黒) style which generally combines blonde or orange hair with a dark tanned face and skin. Kojiro makes a reference to the kogal outfit he was wearing in the Japanese version which was removed in the English dub.

English Dub
James: Like wow! Don't I make like the coolest girl!

Japanese
Kojiro: I think this kogal outfit looks super nice on me!
06:16

Paint Edit

A sign in Japanese on the deck of the ship states Pokemon Trainer Parlor Assembly Hall (ポケモントレーナーパーラー会場) and was kept in the English dub as well.
06:31

Paint Edit

The merchants sign originally said "Big Sale" (大売) and was translated to "Sale" in the English dub.
07:31

Paint Edit

The sign above the battle area originally had the kanji for shouri (勝利) which was literally translated exactly to 'Win' in the English dub.
07:45

Paint Edit

The same sign above the battle area is shown again moments later.