![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Animation Director | 香川久 (Hisashi Kagawa) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:28 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | While on the road to Hiwada Town, the group appears to be lost. | |
![]() |
02:17 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Satoshi starts looking for the Hinoarashi in the bushes right beside him. | |
![]() |
03:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
03:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang spies on Kasumi and Takeshi. | |
![]() |
04:55 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto to Kasumi and Takeshi | |
![]() |
05:53 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto to Satoshi | |
![]() |
06:38 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Rocket Gang's mecha launches a bubble gum bomb at Satoshi. | |
![]() |
08:11 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | Satoshi spots Hinoarashi and scans him with his Zukan. | |
![]() |
08:50 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Yuji orders Sandpan to climb to the top of the hill and use Sand-Attack on Satoshi. | |
![]() |
09:53 |
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (Trans): The Counterattack Begins |
Movie 1 BGM - Kojiro talks about the "Super-Special-Mega-Ultra-Secret-Awesome-Cool Bubble Firing Device" before Musashi hits him with a hammer to hurry up. | |
![]() |
10:19 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
A giant orange bubble starts pursuing Satoshi. | |
![]() |
11:06 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
The Rocket Gang mecha appears in front of Satoshi. | |
![]() |
11:12 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
11:19 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Hinoarashi! | |
![]() |
11:24 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi and Rocket Gang stare at each other, with their mecha eventually firing successfully a bubble gum at Satoshi. | |
![]() |
12:17 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Rocket Gang's mecha blocks the path to Hinoarashi. | |
![]() |
13:18 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (Trans): Fight! Rival |
Rocket Gang's mecha is destroyed and Satoshi catches Hinoarashi. | |
![]() |
14:18 | 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon | Satoshi sends Hinoarashi out. | |
![]() |
15:32 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto) |
The first part of the music plays as Yuji challenges Satoshi for a battle, to get Hinoarashi. | |
![]() |
16:08 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto) |
The main section of the music begins as Yuji and Satoshi start battling. | |
![]() |
17:49 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto) |
Sandpan attacks Hinoarashi and it dodges. | |
![]() |
19:26 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Hinoarashi stops beside a tree and jumps out when Sandpan tries to hit it. | |
![]() |
21:33 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | The site constructor chief tells Rocket Gang to not slack off and dig the ground. | |
![]() |
21:44 |
ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (Trans): Nyarth's Party |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Kentauros. | |
![]() |
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | |
![]() |
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 26 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:47 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
03:07 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket spies on Misty and Brock. | |
![]() |
04:32 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto to Misty and Brock. | |
![]() |
05:30 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto to Ash. | |
![]() |
06:15 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Team Rocket's mecha launches a bubble gum bomb at Ash. | |
![]() |
08:27 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Koji orders Sandslash to climb to the top of the hill and use Sand-Attack on Ash. | |
![]() |
09:56 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
A giant orange bubble starts pursuing Ash. | |
![]() |
11:01 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Ash and Team Rocket stare at each other, with their mecha eventually firing successfully a bubble gum at Ash. | |
![]() |
11:55 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Team Rocket's mecha blocks the path to Cyndaquil. | |
![]() |
12:54 |
1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (Trans): Fight! Rival |
Team Rocket's mecha is destroyed and Ash catches Cyndaquil. | |
![]() |
15:45 |
1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Trainer (Jouto) |
The main section of the music begins as Koji and Ash start battling. | |
![]() |
17:26 |
1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon (Jouto) |
Sandslash attacks Cyndaquil and it dodges. | |
![]() |
19:03 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | Cyndaquil stops beside a tree and jumps out when Sandslash tries to hit it. | |
![]() |
21:20 | Two Perfect Girls (Swing Version) | Pokémon Karaokémon | |
![]() |
22:20 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |