Home / Episode Guide / Explorers of the Hero's Ruin!黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!The Ruins of the Dark Hero! Symboler and Deathkarn!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Explorers of the Hero's Ruin!
  • Japan 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!
  • Japan Kuroki eiyū no iseki! Symboler to Deathkarn!!
  • Japan The Ruins of the Dark Hero! Symboler and Deathkarn!!
  • Germany In der Ruine des Helden!
  • France À la découverte des ruines du Héros !
  • Spain ¡Los exploradores de las ruinas del héroe!
  • Sweden Utforskare i Hjältens Ruin!
  • Italy Esploratori delle rovine dell’eroe!
  • Mexico ¡Exploradores de la Ruina del Héroe!
  • Finland Sankarin raunioiden tutkijat!
  • Taiwan 黑英雄的遺迹!象徵鳥與死神棺!!
  • Netherlands Ontdekkers van de ruïne van de Held!
  • Brazil Exploradores das Ruínas do Herói!
  • Norway Helteruinens oppdagere!
  • Denmark Udforskningen af Heltens Ruin!
  • South Korea 흑의 영웅의 유적! 심보러와 데스니칸!
  • Portugal Os Exploradores da Ruína do Herói!
  • Russia Исследователи руин героя!

Airdates

Staff List

OP/ED List

ベストウイッシュ!
Best Wishes!
七色アーチ
A Seven-colored Arch
무지개 저편
Beyond the Rainbow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
แบมือ
Open your Hand
Summary

English Official Summary

Our heroes have been invited by Professor Juniper’s father, Professor Cedric Juniper, to join him as he explores a ruin said to be the site of a meeting between an ancient Hero and the Legendary Pokémon Zekrom. When they arrive at the ruin, Cedric warns our heroes that it may be filled with traps, and he’s absolutely right! A huge boulder rolling down a narrow passageway threatens to mow them down, but Pansage uses Dig and our heroes escape to safety. Then they encounter two bridges spanning a deep gorge, and assume one of them is a trap—but it turns out both bridges are fraught with danger! Axew manages to find another way around the chasm, and our heroes move on. Next, they encounter three cave entrances, each painted to look like a Pokémon: Darumaka, Krokorok, and Golett. They try the Darumaka cave first, then the Krokorok tunnel, but both are full of traps yet again. Cedric then reveals that he knew the Golett cave was the right one the whole time! He kept it to himself because he wanted the youngsters to get “the full enjoyment” out of their adventure. Ash thinks that makes Cedric super cool, but Iris is somewhat less appreciative... The Golett cave leads to a large room shaped like a volcanic crater, where they discover a circle of huge crystals and an artifact known as the Golden Dark Stone. Cedric warns our heroes not to touch the Stone, but after they’re attacked by an angry Sigilyph and a group of Cofagrigus, he reveals that he grabbed it when they weren’t looking! When all seems lost, Cedric reminds them of the Legend of the Hero: “Zekrom lent its power to the Hero as soon as his heart became one with the Pokémon.” Ash and his friends think back on all the wonderful times they’ve shared with their Pokémon, and that seems to be enough to satisfy the ruin’s guardians, as Sigilyph and Cofagrigus stop attacking our heroes and rescue them instead. Although Iris is annoyed at the dangers their adventure presented, Ash and Cilan are ecstatic about all the fun they had. They thank Cedric and bid their new friend goodbye to continue their journey. But before they get very far, they come face to face with a menacing Krokorok in sunglasses...

French Official Summary

Le père du Professeur Keteleeria se propose d'explorer des ruines réputées être l'endroit où le Héros a rencontré le Pokémon légendaire Zekrom, et il invite nos héros à l'accompagner. Spruce commence par lire à nos héros un passage de la section dix-huit du chapitre des ténèbres de la Mythologie Pokémon : « Lorsque le Héros transformera les ténèbres en lumière et que son cœur ne fera plus qu'un avec celui des Pokémon, Zekrom descendra vers lui et prêtera au Héros sa puissance. » En arrivant dans les ruines, Spruce avertit nos héros qu'elles pourraient bien être truffées de pièges, et ils découvrent bientôt que c'est le cas. C'est ainsi qu'ils manquent se faire aplatir par un énorme rocher qui roule tout le long d'un étroit passage. Heureusement, Feuillajou permet à nos héros de s'échapper en utilisant Tunnel. Ils se retrouvent ensuite face à deux ponts qui passent au-dessus d’un ravin profond. Mais il s'avère que les deux ponts sont aussi dangereux l'un que l'autre. Heureusement, Coupenotte trouve un autre passage. Nos héros se retrouvent ensuite devant trois grottes différentes, et doivent choisir de pénétrer dans l'une d'entre elles. Ils les essaient l'une après l'autre, et la troisième entrée les mène dans un lieu étrange qui ressemble au cratère d'un volcan. Ils y découvrent plusieurs piliers de cristal, le Galet Noir d'Or et... un Cryptéro furieux ! Spruce avertit nos héros de ne pas toucher à la pierre, mais lui-même s'en empare. Ils doivent ensuite affronter plusieurs Tutankafer en colère. Alors que tout semble perdu, Spruce se souvient d'un passage du chapitre des ténèbres de la Mythologie Pokémon : « Zekrom prêtera sa puissance au Héros dès que le cœur de celui-ci ne fera plus qu'un avec celui des Pokémon ». Sacha et ses amis se rappellent tous les merveilleux moments qu'ils ont partagés avec les Pokémon et à quel point ils les aiment. Ils sont alors sauvés par Cryptéro et Tutankafer. Iris trouve que leur aventure a été un peu trop dangereuse à son goût, mais Sacha et Rachid se sont amusés comme des fous. Ils remercient Spruce et font leurs adieux à leur nouvel ami lorsque, soudain, un Escroco menaçant se dresse devant eux.

German Official Summary

Unsere Helden werden von Professor Eberhard Esche, dem Vater der bekannten Professorin, zur Erforschung einer Ruine eingeladen, in der sich „Der Held“ und Zekrom vor langer Zeit begegnet sein sollen. Zur Einstimmung liest Eberhard unseren Helden einen Satz aus dem 18. Absatz des „Schwarzen Kapitels“ der  Pokémon Mythologie vor: „Wenn der Held die Dunkelheit in Helligkeit (2.F: die Dunkelheit besiegt..) verwandelt und das Herz des Helden eins wird mit dem der Pokémon, wird Zekrom erscheinen und dem Helden seine Kraft leihen.“ Als sie in der Ruine ankommen, warnt Eberhard unsere Helden vor gefährlichen Fallen, die überall versteckt sein könnten – und schon bald machen sie direkt Bekanntschaft mit ihnen! Zur ersten gefährlichen Situation kommt es, als ein riesiger Felsen in einem engen Gang auf die Gefährten zurollt und sie zu zerquetschen droht! Aber Vegimak setzt Schaufler ein und unsere Helden können sich in die dadurch entstandene Grube retten. Kurze Zeit später stehen sie zwei Brücken gegenüber, die eine tiefe Schlucht überspannen, doch es stellt sich heraus, dass beide Brücken sehr gefährlich sind. Aber Milza findet zum Glück einen anderen Weg. Als Nächstes stehen die Gefährten vor drei Höhleneingängen und müssen entscheiden, welcher Eingang der richtige ist. Nachdem sie einen nach dem anderen ausprobiert haben, kommen sie in der dritten Höhle in einen riesigen Raum, der die Form eines Vulkankegels hat. Sie entdecken dort mehrere Steinsäulen und den Goldenen Dunkelstein… und ein wütendes Symvolara! Obwohl Eberhard unsere Helden eindringlich davor warnt, den Stein zu berühren, nimmt er ihn an sich! Danach stehen sie auch noch mehreren wütenden Echnatoll gegenüber. Als für unsere Helden alles verloren zu sein scheint, zitiert Eberhard noch einmal, diesmal in verkürzter Form, den Abschnitt aus dem Schwarzen Kapitel der Pokémon Mythologie: „Zekrom hat seine Kraft dem Helden geliehen, als das Herz des Helden eins mit denen der Pokémon wurde!“ Daraufhin erinnern sich Ash und seine Freunde an die wundervolle Zeit, die sie mit ihren Pokémon verbracht haben, und wie sehr sie sie lieben. Das widerrum bringt  Symvolara und die Echnatoll dazu, sie aus ihrer Notlage zu retten. Obwohl Lilia über die Abenteuer, die sie in der Ruine erlebt hat, nicht gerade sehr erfreut ist, können Ash und Benny ihre Begeisterung für den Spaß, den sie gehabt haben, kaum zurückhalten. Glücklich bedanken sie sich bei Eberhard und verabschieden sich von ihrem neuen Freund. Doch plötzlich steht ihnen ein bedrohliches Rokkaiman gegenüber…

Italian Official Summary

I nostri eroi vengono invitati dal professor Gasparago Aralia a unirsi a lui nell’esplorazione di alcune rovine che potrebbero essere il luogo dove “l’Eroe” incontrò Zekrom in tempi remoti. Gasparago legge loro un passaggio dalla sezione diciotto del Capitolo delle Tenebre del libro dei miti Pokémon: “Quando l’Eroe trasformerà le tenebre in luce e il suo cuore diventerà tutt’uno con quello dei Pokémon, Zekrom discenderà e elargirà all’Eroe la sua forza”. Giunti alle rovine, Gasparago avvisa i ragazzi che potrebbero esserci svariate trappole, supposizione che viene presto confermata. Prima, i quattro rischiano di essere travolti e schiacciati da un grosso masso, E si salvano grazie alla mossa Fossa di Pansage. Poi, s’imbattono un burrone attraversato da due ponti, i quali si rivelano entrambi insidiosi. Axew trova un’altra strada, ma il gruppo si ritrova presto davanti a tre caverne e deve decidere in quale entrare. Quella corretta è la terza, che li conduce in una stanza a forma di cratere vulcanico, dove, tra alcuni pilastri di pietra, giace lo Scurolite Dorato… con a guardia un Sigilyph particolarmente adirato! Gasparago dice ai ragazzi di non toccare la pietra, ma poi decide di prenderla lui stesso! Il gruppo deve affrontare anche un Gruppo di Cofagrigus, ma poi il professore si ricorda del passaggio del libro dei miti Pokémon che dice che Zekrom diede la sua forza all’Eroe quando il suo cuore divenne tutt’uno con quelli dei Pokémon… Per questo, Ash e i suoi amici ripensano a tutti i bei momenti condivisi con gli amati Pokémon e, così, Sigilyph e Cofagrigus li salvano. Anche se Iris non è d’accordo, Ash e Spighetto sono entusiasti dell’avventura vissuta. Comunque, i tre ringraziano il professore e ripartono, quando all’improvviso gli si para davanti un minaccioso Krokorok...

Portuguese Official Summary

Nossos heróis foram convidados pelo velho Professor Juniper(Cedric) a se juntarem a ele enquanto ele explora uma ruina, que supostamente é o local onde “O Herói” e Zekrom se encontraram há muito tempo. Cedric então lê para  nossos heróis a uma passagem da seção 18 do Capítulo Negro da Mitologia Pokémon: “quando o Herói transformar a escuridão em luz e o coração do herói unificar-se com o do pokémon, Zekrom descerá e emprestará seu poder ao Herói.” Chegando na ruina, Cedric avisa nossos heróis que ali pode estar cheio de armadilhas para tolos, e é o que em breve eles descobrem. A 1ª crise deles envolve uma enorme pedra que vem rolando por uma passagem estreita e ameaça esmagá-los, mas Pansage usa o Cavar e nossos heróis escapam com segurança. Em seguida, eles encontram duas pontes sobre uma garganta profunda, mas acontece que as duas pontes estão cheias de perigo. Porém, Axew encontra outro caminho. Encontrando 3 entradas de cavernas, eles devem decidir qual entrada é a correta. Tentando uma de cada vez, a 3ª entrada permite que eles entrem em uma grande sala com o formato de uma caverna vulcânica, onde eles descobrem alguns pilares de pedra e  a Pedra Negra Dourada... E um Sigilyph zangado! Apesar de Cedric avisar nossos heróis para não tocarem na pedra, ele a pega! Então eles encontram alguns Cofagigrus muito zangados. quando tudo parece perdido, Cedric os lembra de uma passagem do Capítulo Negro sobre mitologia pokémon: “Zekrom emprestou seu poder para o Herói assim que o coração dele se unificou com os dos Pokémon!” Como Ash e seus amigos lembram todos os momentos maravilhosos que compartilharam com seus Pokémon e o quanto eles os amam, Sigilyph e Cofagigrus repentinamente os salvam. Embora Iris esteja irritada com os perigos da atual aventura, Ash e Cilan estão extáticos com toda a diversão que eles tiveram. Eles agradecem a Cedric e despedem-se do novo amigo. De repente, um ameaçador Krokorok aparece diante deles...

Finnish Official Summary

Vanhempi professori Juniper (Cedric) on kutsunut sankarimme mukaan tutkimusretkelle raunioihin, joiden sanotaan olevan sankarin ja Zekromin muinainen tapaamispaikka. Cedric lukee sankareillemme katkelman pokémon-mytologian pideyden luvun kahdeksannestatoista osasta: Kun sankari muuttaa pimeyden valoksi ja sankarin sydän on yhtä pokémonin kanssa, niin Zekrom laskeutuu ja antaa sankarille voimansa. Saavuttuaan raunioille Cedric varoittaa sankareitamme raunoiden ansoista ja niihinhän he pian törmäävätkin. Ensimmäinen uhka on jättimäinen lohkare, joka pyörii pitkin kapeaa käytävää ja näyttää murskaavan sankarimme, mutta Pansagen tekemä Dig antaa sankareidemme paeta turvaan. Seuraavaksi vastaan tulee kaksi siltaa valtavan rotkon yli, mutta ilmenee että molemmat sillat ovat vaaraksi. Axew löytää sankareillemme kiertotien. Päästyään kolmen luolan eteen, sankareidemme on päätettävä mihin luolaan kannattaa mennä. Kokeiltuaan kaikkia, kolmas sisäänkäynti osoittautuu oikeaksi ja sankarimme pääsevät suureen tulivuoren muotoiseen luolaan. Sieltä he löytävät useita kivipilareita ja kultaisen pimeän kiven. Sekä vihaisen Sigilyphin! Vaikka Cedric varoittaa sankareitamme koskemasta kiveen, hän itse sieppaa sen mukaansa! Sen jälkeen he törmäävät useaan vihaiseen Cofagrigukseen. Tilanteen ollessa todella huono, Cedric muistuttaa sankareitamme kappaleesta pokémon-mytologian pimeästä luvusta: Zekrom antoi voimaansa sankarille kun sankarin sydän oli yhtä pokémonin kanssa! Ash ja ystävät muistelevat kaikkia niitä ihania hetkiä, joita he ovat viettäneet pokémoniensa kanssa, ja sitä kuinka paljon he niitä rakastavatkaan, ja samassa Sigilyph ja Gofagrigus pelastavat heidät. Vaikka Iris onkin ärsyyntynyt seikkailun vaaratilanteista, Ash ja Cilan ovat onnessaan kaikesta hauskanpidosta. Sankarimme kiittävät Cedriciä ja hyvästelevät uuden ystävänsä. Yhtäkkiä, pelottava Krokorok seisoo heidän edessään...

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes fueron invitados por el anciano Profesor Juniper (Cedric) a unírsele mientras explora una ruina que se considera fue el punto de contacto entre “el Héroe” y Zekrom hace mucho tiempo. Después, Cedric lee a nuestros héroes un pasaje de la sección dieciocho del Capítulo Negro de la Mitología Pokémon: “Cuando el Héroe convierta la oscuridad en luz y su corazón se funda con los Pokémon, Zekrom descenderá y otorgará sus poderes al Héroe”. Al llegar a la ruina, Cedric advierte a nuestros héroes que podría estar llena de trampas para los ingenuos, lo cual comprueban muy pronto. Su primera crisis incluye una enorme roca que rueda por un estrecho corredor y que amenaza con aplastarlos, pero Pansage usa Excavar y nuestros héroes escapan a salvo. A continuación, encuentran dos puentes que cruzan un profundo barranco, pero resulta que ambos puentes conllevan un riesgo. Sin embargo, Axew encuentra otro camino. Al encontrar tres entradas de cuevas, deben decidir cuál de ellas es la correcta. Tras probarlas una por una, la tercera cueva les permite entrar a una gran habitación con forma de cráter volcánico donde descubren varios pilares de piedra además de la Roca Obscura Dorada… ¡y a un enfadado Sigilyph! Aunque Cedric advierte a nuestros héroes que no deben tocar la roca, ¡él la toma! Entonces encuentran a varios Cofagrigus molestos. Cuando todo parece perdido, Cedric les recuerda un pasaje del Capítulo Negro de la Mitología Pokémon: “Zekrom otorgará sus poderes al Héroe cuando su corazón se funda con los Pokémon”. Cuando Ash y sus amigos recuerdan todos los maravillosos momentos que han compartido con sus Pokémon y cuánto los aman, el Sigilyph y Cofagrigus repentinamente los salvan. Aunque Iris está molesta por los peligros que presentó su aventura, Ash y Cilan están eufóricos con todo lo que se divirtieron. Le agradecen a Cedric y se despiden de su nuevo amigo. De repente, un amenazador Krokorok aparece frente a ellos…

Spanish Official Summary

Nuestros héroes han sido invitados por Carrasco, el mayor de los Profesores Encina, a unirse a él mientras explora unas ruinas que, al parecer, fueron el lugar de encuentro entre “el héroe” y Zekrom hace mucho tiempo. Carrasco les lee un pasaje de la sección 18 del capítulo oscuro de la mitología Pokémon: “Cuando el héroe convierte la oscuridad en luz y su corazón sea solo uno con el de los Pokémon, Zekrom descenderá y otorgará su poder al héroe.” Al llegar a las ruinas, Carrasco advierte a nuestros héroes de que podrían estar llenas de trampas y eso es lo que pronto descubren. La primera crisis tiene que ver con una gran roca que baja rodando por un estrecho pasadizo, pero Pansage usa Excavar, y nuestros héroes escapan a salvo. A continuación, encuentran dos puentes sobre una profunda garganta, pero resulta que los dos puentes están cargados de peligros. Sin embargo, Axew halla otro camino. Tras encontrar las entradas a tres cuevas, deben decidir qué entrada es la correcta. Probándolas de una en una, la tercera entrada les permite llegar a una gran sala en forma de cráter volcánico donde descubren varios pilares de piedra, la Piedra Dorada y… ¡a un furioso Sigilyph! A pesar de que Carrasco advierte a nuestros héroes de que no toquen la piedra, él la coge. Y, entonces, se encuentran con varios Cofagrigus enfadados. Cuando todo parece perdido, Carrasco les recuerda un pasaje del capítulo oscuro de la mitología Pokémon: “Zekrom le entregó su poder al héroe en cuanto su corazón se hizo uno con el de los Pokémon”. Cuando Ash y sus amigos recuerdan todos los momentos maravillosos que han compartido con sus Pokémon y cuánto los quieren, Sigilyph y Cofagrigus de repente los salvan. Aunque Iris está irritada por los peligros que han corrido en esta aventura, Ash y Millo están entusiasmados por lo divertida que ha sido. Le dan las gracias a Carrasco y se despiden de su nuevo amigo. Y, de pronto, un amenazador Krokorok aparece delante de ellos...

English Great Britain Official Summary

Our heroes have been invited by Professor Juniper’s father, Professor Cedric Juniper, to join him as he explores a ruin said to be the site of a meeting between an ancient Hero and the Legendary Pokémon Zekrom. When they arrive at the ruin, Cedric warns our heroes that it may be filled with traps, and he’s absolutely right! A huge boulder rolling down a narrow passageway threatens to mow them down, but Pansage uses Dig and our heroes escape to safety. Then they encounter two bridges spanning a deep gorge, and assume one of them is a trap—but it turns out both bridges are fraught with danger! Axew manages to find another way around the chasm, and our heroes move on. Next, they encounter three cave entrances, each painted to look like a Pokémon: Darumaka, Krokorok, and Golett. They try the Darumaka cave first, then the Krokorok tunnel, but both are full of traps yet again. Cedric then reveals that he knew the Golett cave was the right one the whole time! He kept it to himself because he wanted the youngsters to get “the full enjoyment” out of their adventure. Ash thinks that makes Cedric super cool, but Iris is somewhat less appreciative... The Golett cave leads to a large room shaped like a volcanic crater, where they discover a circle of huge crystals and an artifact known as the Golden Dark Stone. Cedric warns our heroes not to touch the Stone, but after they’re attacked by an angry Sigilyph and a group of Cofagrigus, he reveals that he grabbed it when they weren’t looking! When all seems lost, Cedric reminds them of the Legend of the Hero: “Zekrom lent its power to the Hero as soon as his heart became one with the Pokémon.” Ash and his friends think back on all the wonderful times they’ve shared with their Pokémon, and that seems to be enough to satisfy the ruin’s guardians, as Sigilyph and Cofagrigus stop attacking our heroes and rescue them instead. Although Iris is annoyed at the dangers their adventure presented, Ash and Cilan are ecstatic about all the fun they had. They thank Cedric and bid their new friend goodbye to continue their journey. But before they get very far, they come face to face with a menacing Krokorok in sunglasses...

Russian Official Summary

Отец профессора Джунипер, Седрик, приглашает наших героев посетить руины, на которых по легенде когда-то встретились Герой и Зекром. Он читает отрывок из Чёрной Главы мифологии покемонов: «Когда Герой сделает тьму светом и станет един со своим покемоном, Зекром спустится и поделится с Героем своей силой». По прибытию на руины, Седрик предупреждает героев, что там могут быть ловушки. Так и происходит. На них катится огромный камень, когда они идут по узкому коридору. Но Пансейдж использует подкоп, и все спасаются. Затем они пытаются пересечь ущелье по двум мостам. Но оказывается, что оба не надежны. На этот раз на помощь приходит Эксъю. Нашим героям нужно сделать выбор: в какую из трех пещер идти. Они решают перепробовать все, и третья выводит их в большой зал с тремя каменными столбами и  темным камнем. Там же они находят злобного Сигилифа. Седрик предупреждает наших героев не трогать камень, но в итоге сам его  касается. Прилетают несколько злых Корагригусов. Кажется, что их не одолеть, но Седрик напоминает отрывок из Черной Главы мифологии покемонов: «Зекром дал Герою силу, когда его сердце стало едино с сердцем покемона». Эш и его друзья вспоминают замечательное время, которое они провели со своими покемонами, и Сигилиф с Кофагригусами спасают их. Хотя Ирис раздражена последним приключением, Эш и Сайлан в восторге от находки. Они благодарят Седрика и прощаются со своим новым другом. Но внезапно у них на пути появляется недовольный Крокорок.

Dutch Official Summary

Onze helden worden uitgenodigd door professor Juniper senior (Cedric), om hem te vergezellen bij een ontdekkingstocht van een ruïne die bekend staat als ontmoetingsplaats tussen “De Held” en Zekrom, lang geleden. Cedric leeft onze helden een passage voor uit deel achttien van het Zwarte Hoofdstuk in Pokémon Mythologie: “Wanneer de Held het duister in licht verandert en het hart van de held een wordt met de Pokémon, zal Zekrom neerdalen en de Held zijn kracht verlenen.” Aangekomen bij de ruïne, waarschuwt Cedric onze helden dat hij vol kan zitten met valstrikken en dat is wat zij al snel ontdekken. Hun eerste crisis betreft een enorme kei die naar beneden rolt door een smalle gang en hen dreigt te pletten, maar Pansage gebruikt Graaf en onze helden weten te ontkomen. Vervolgens komen ze bij twee bruggen over een diep ravijn, maar het blijkt dat beide bruggen beladen zijn met gevaar. Echter, Axew vind een andere weg. Ze komen voor drie grot ingangen en moeten besluiten welke ingang de juiste is. Ze proberen ze een voor een en bij de derde ingang komen ze in een grote ruimte die de vorm heeft van de vulkanische krater , waar zij verscheidene kristallen  pilaren ontdekken en de Gouden Duister Steen… evenals een kwade Sigiglyph. Hoewel Cedric onze helden waarschuwt om de Steen niet aan te raken, pakt hij hem zelf! Dan ontmoeten zij een paar boze Cofagrigus. Als alles verloren lijkt, herinnert Cedric hen aan een passage uit het Zwarte Hoofdstuk in Pokémon Mythologie: “Zekrom verleende zijn kracht aan de Held zodra zijn hart een was met de Pokémon.” Terwijl Ash en zijn vrienden denken aan de fantastische tijd die ze met hun Pokémon hebben doorgebracht en hoeveel ze van hen houden, worden ze plotseling gered door Sigilyph en Cofagrigus. Hoewel Iris boos is vanwege de gevaren tijdens hun avontuur, zijn Ash en Cilan opgetogen over al het plezier dat ze hebben gehad. Ze bedanken Cedric en nemen afscheid. Plotseling staat er een dreigende Krokorok voor hen…

Norwegian Official Summary

Heltene våre har blitt inviteret av den eldste professor Juniper (Cedric) for å bli med ham å utforske en ruin, som det går rykte om har vært møtestedet mellom “Helten” og Zekrom for lenge siden. Cedric leser så opp et avsnitt fra seksjon atten av det Svarte Kapittel fra Pokémon-mytologien for heltene våre: “Når Helten forvandler mørke til lys og hjertet hans blir ett med Pokémonen, da skal Zekrom komme ned og låne Helten sine krefter.” Når de ankommer ruinen, advarer Cedric heltene våre heltene våre om at den kan være full av feller, og det er det de oppdager. Dere første krise inntreffer når en kjempestor stein kommer rullende mot dem nedover en trang passasje og truer med å meie dem ned, men Pansage bruker Dig og heltene våre klarer å komme seg i trygghet. Det neste som skjer er at de møter på to broer som krysser en dyp kløft, men det viser seg at begge broene er full av farer. Men Axew finner en annen vei. Når de står overfor tre grotteinnganger, må de bestemme seg for hvilken inngang som er den rette. De prøver en om gangen. Når de går inn den tredje inngangen, kommer de inn i et stort rom formet som et vulkankrater, hvor de oppdager flere steinpilarer og den Gyldne Mørke Stein...og en sint Sigilyph! Selv om Cedric advarer heltene våre om ikke å røre steinen, griper han den selv De møter da på flere illsinte Cofagrigus. Når alt virker håpløst, forteller Cedric dem om en passasje fra den Svarte Kapitlet om Pokémon-mytologi: “Zekrom lånte kreftene sine til Helten så snart hjertet hans ble ett med Pokémonen”. Når Ash og vennene hans husker alle de fantastiske stundene de har delt med deres Pokémon og hvor mye de elsker dem, redder Sigilyph og Cofagrigus plutselig dem. Selv om Iris ikke er begeistret over farene eventyret deres førte med seg, er Ash og Cilan derimot kjempefornøyd med hvor gøy de har hatt det. De takker Cedric og tar farvel med deres nye venn. Plutselig står en truende Krokorok foran dem...

Swedish Official Summary

Våra hjältar har blivit inbjudna av Professor Juniper den äldre (Cedric) att följa med honom när han ska utforska en ruin, känd för att ha varit mötesplatsen för ”Hjälten” och Zekrom för länge sedan. Sedan läser Cedric upp en passage från del arton av den Svarta Kapitlet i Pokémon Mytologi: ” När Hjälten gör mörker till ljus och Hjältens hjärta blir ett med Pokémon, då ska Zekrom nedstiga och låna Hjälten sin kraft.”. När de kommer till ruinen, varnar Cedric våra hjältar för att den kan vara fylld av fällor, och det upptäcker de ganska snart att den också är. Deras första incident involverar ett klippblock som rullar nerför en smal passage och hotar att mosa dem, men Pansage använder Dig och våra hjältar lyckas fly till säkerheten. Sedan möter de två broar som spänner över en djup klyfta, men det visar sig att BÅDA broarna är fyllda av faror. Men, Axew hittar en annan väg. När de påträffar tre grottingångar, måste de bestämma vilken ingång som är den rätta. De provar en i taget och det visar sig att den tredje låter dem gå in i ett stort rum, som är format som en vulkanisk grott, och där upptäcker de flera stenpelare och Gyllene Mörk Sten.. och en ilsken Sigilyph! Trots att Cedric varnar våra hjältar för att röra stenen, så tar han den själv! Sen möter de flera ilskna Cofagrigus. När allt verkar kört, påminner Cedric dem om passagen i det Svarta kapitlet i Pokémon Mytologi: ”Zekrom lånar Hjälten sin kraft så snart hans hjärta blir ett med Pokémons”. Medan Ash och hans vänner minns alla de underbara stunder de haft med sina Pokémon, och hur mycket de älskar dem, räddar Sigilyph och Cofagrigus plötsligt dem. Även om Iris är arg över alla farorna som deras äventyr utsatt dem för, är Ash och Cilan extatiska över allt roligt de också haft. De tackar Cedric och bjuder sin nye vän farväl. Plötsligt står en hotfull Krokorok framför dem…

Danish Official Summary

Vores helte er af Cedric blevet inviteret til at udforske en ruin sammen med ham! En ruin som han mener har forbindelse til Legenden om Helten! Da de ankommer til ruinen, advarer Cedric dem om mulige fælder, og ganske rigtig støder de på den første af dem! En kampsten ruller imod dem, og kun ved hjælp fra Pansage slipper de godt ud af det! Herefter står de foran to broer, som begge viser sig at være fælder, men Axew finder en anden vej! De kommer nu til tre huler og skal nu beslutte, hvilken en der er den rigtige! De prøver dem alle og den tredje fører dem nu ind til en rum formet som et vulkankrater, og i midten ligger den Gyldne Mørksten! Cedric siger at man ikke må røre den, men det ender alligevel med, at han selv snupper den og en vred Sigilyph dukker nu op! De støder også på flere farlige Cofagrigus og Cedric kommer pludselig i tanke om et citat fra det Sorte Kapitel i Pokémon Mytologien! Her fik helten skænken Zekroms kræfter, da hans hjerte var et med alle Pokémon! Ash og hans venner mindes de gode stunder de har haft sammen med Pokémon og hvor meget de elsker dem, og Sigilyph vælger at skåne dem! Iris synes det har været et lidt for spændende eventyr, men Ash og Cilan har virkelig haft det sjovt! De takker Cedric og siger farvel. Det slutter med at en arrig Krokorok pludselig står foran dem!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Iris
  • Japan アイリス
  • Japan Iris
  • Japan Iris
Character Thumbnail
  • United States Iris' Axew
  • Japan アイリスのキバゴ
  • Japan Iris no Kibago
  • Japan Iris' Kibago
Character Thumbnail
  • United States Professor Juniper
  • Japan アララギ博士
  • Japan Araragi-hakase
  • Japan Professor Araragi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pidove
  • Japan サトシのマメパト
  • Japan Satoshi no Mamepato
  • Japan Satoshi's Mamepato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Oshawott
  • Japan サトシのミジュマル
  • Japan Satoshi no Mijumaru
  • Japan Satoshi's Mijumaru
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tepig
  • Japan サトシのポカブ
  • Japan Satoshi no Pokabu
  • Japan Satoshi's Pokabu
Character Thumbnail
  • United States Cilan
  • Japan デント
  • Japan Dent
  • Japan Dent
Character Thumbnail
  • United States Cilan's Pansage
  • Japan デントのヤナップ
  • Japan Dent no Yanappu
  • Japan Dent's Yanappu
Character Thumbnail
  • United States Fennel
  • Japan マコモ
  • Japan Makomo
  • Japan Makomo
Character Thumbnail
  • United States Ash's Snivy
  • Japan サトシのツタージャ
  • Japan Satoshi no Tsutarja
  • Japan Satoshi's Tsutarja
Character Thumbnail
  • United States Iris' Excadrill
  • Japan アイリスのドリュウズ
  • Japan Iris no Doryuzu
  • Japan Iris' Doryuzu
Character Thumbnail
  • United States Cilan's Dwebble
  • Japan デントのイシズマイ
  • Japan Dent no Ishizumai
  • Japan Dent's Ishizumai
Ada
Character Thumbnail
  • United States Ada
  • Japan アン
  • Japan Ann
  • Japan Ann
Character Thumbnail
  • United States Ollie
  • Japan オグラ
  • Japan Ogura
  • Japan Ogura
Character Thumbnail
  • United States Donovan
  • Japan ダンゴ
  • Japan Dango
  • Japan Dango
Character Thumbnail
  • United States Avery
  • Japan ヒロタ
  • Japan Hirota
  • Japan Hirota
Character Thumbnail
  • United States Charmaine
  • Japan チョコ
  • Japan Choko
  • Japan Choko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Scraggy
  • Japan サトシのズルッグ
  • Japan Satoshi no Zuruggu
  • Japan Satoshi's Zuruggu
Character Thumbnail
  • United States Ash's Sewaddle
  • Japan サトシのクルミル
  • Japan Satoshi no Kurumiru
  • Japan Satoshi's Kurumiru
Character Thumbnail
  • United States Iris' Emolga
  • Japan アイリスのエモンガ
  • Japan Iris no Emonga
  • Japan Iris' Emonga
Character Thumbnail
  • United States Emmy's Druddigon
  • Japan エミーのクリムガン
  • Japan Amy no Crimgan
  • Japan Amy's Crimgan
Character Thumbnail
  • United States Cilan's Stunfisk
  • Japan デントのマッギョ
  • Japan Dent no Muggyo
  • Japan Dent's Muggyo
Character Thumbnail
  • United States Ash's Roggenrola
  • Japan サトシのダンゴロ
  • Japan Satoshi no Dangoro
  • Japan Satoshi's Dangoro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Boldore
  • Japan サトシのガントル
  • Japan Satoshi no Gantle
  • Japan Satoshi's Gantle
Character Thumbnail
  • United States Professor Cedric Juniper
  • Japan アララギパパ
  • Japan Araragi-papa
  • Japan Araragi Sr.
Character Thumbnail
  • United States Ash's Krokorok
  • Japan サトシのワルビル
  • Japan Satoshi no Waruvile
  • Japan Satoshi's Waruvile

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Roggenrola
  • Japan ダンゴロ
  • Japan Dangoro
Pokémon Thumbnail
  • United States Venipede
  • Japan フシデ
  • Japan Fushide
Pokémon Thumbnail
  • United States Cottonee
  • Japan モンメン
  • Japan Monmen
Pokémon Thumbnail
  • United States Darumaka
  • Japan ダルマッカ
  • Japan Darumakka
Pokémon Thumbnail
  • United States Sigilyph
  • Japan シンボラー
  • Japan Symboler
Pokémon Thumbnail
  • United States Cofagrigus
  • Japan デスカーン
  • Japan Deathkarn
Pokémon Thumbnail
  • United States Archeops
  • Japan アーケオス
  • Japan Archeos
Pokémon Thumbnail
  • United States Trubbish
  • Japan ヤブクロン
  • Japan Yabukuron
Pokémon Thumbnail
  • United States Gothitelle
  • Japan ゴチルゼル
  • Japan Gothiruselle
Pokémon Thumbnail
  • United States Klinklang
  • Japan ギギギアル
  • Japan Gigigiaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Deino
  • Japan モノズ
  • Japan Monozu
Pokémon Thumbnail
  • United States Zekrom
  • Japan ゼクロム
  • Japan Zekrom
06:16

Culture Reference

Satoshi and friends spring a trap in the ancient temple site and then a large boulder starts chasing them. The scene in this episode is based off the iconic scene from Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark.
13:00

Paint Edit

The Zukan entry animation is the same one from BW001. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] TSUTAZYA

00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast

Data Broadcast Capture Pokémon: Deathkarn (デスカーン)
09:58

Who's that Pokémon Rival Destinies

10:56

Who's that Pokémon Best Wishes Dare da

Dare da?
Type (タイプ): Ghost (ゴースト)
Name (なまえ): Deathkarn (デスカーン)
Weaknesses (じゃくてん): Ghost, Dark (ゴースト・あく)

23:10

Okido Segment Pokémon Live Caster

Pokémon Live Caster & Senryu
Pokémon Kumasyun (クマシュン)
Japanese わざをだせ きめろクマシュン はなすすり
Romaji Waza wo dase kimero Kumashun hana susuri
Translated Unleash a move, settle it, Kumasyun, with a sniffling nose

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 マァが呼んでるゾ!
Japanese (Romanized): Ma ga yonderu zo!
Japanese (Trans): Ma is Calling!
Movie 13 BGM - Araragi's father comes out from the cave struggling, and falls (the last section of the music plays).
Japan 00:13 BW M14C New Pokémon C Araragi's father eats a lunch in the tent, about whom Araragi tells more to the group.
Japan 01:21 ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (Trans): Best Wishes!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:49 BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
Best Wishes Title Card
Japan 02:58 BW M15 4番道路
Japanese (Trans): Route 4
The group asks to go with Araragi's father to the cave.
Japan 04:17 ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (Trans): Lake Michīna
Movie 12 BGM - Araragi's father reads the legend about the Hero in the local ruins.
Japan 05:18 アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (Trans): That's Ma!
Movie 13 BGM - The exploration team notices a wall blocking the path ahead.
Japan 05:58 BW M36 Battle The team runs away from the giant boulder à la Indiana Jones style.
Japan 06:38 Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009
Movie 12 BGM - The team walks through the rest of the corridor.
Japan 07:25 わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (Trans): Mischievous Zorua
Movie 12 BGM - Dent and Satoshi walk on the left bridge, which falls.
Japan 08:06 オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (Trans): I'm Strong!
Movie 13 BGM - The team chooses first the two wrong caves.
Japan 09:31 Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009
Movie 12 BGM - Araragi's father says that he knew which actions and paths were traps.
Japan 10:22 マァが呼んでるゾ!
Japanese (Romanized): Ma ga yonderu zo!
Japanese (Trans): Ma is Calling!
Movie 13 BGM - A creature watches the team from a coffin (the music begins 24 seconds through).
Japan 10:56 1997-1998-M54 Eyecatch B Dare da?
Japan 11:02 BW M06A World of Pokémon Sponsor Message
Japan 11:12 1997-1998-M54 Eyecatch B Deathkarn!
Japan 11:26 BW M55A An Obstacle The team reaches the arena.
Japan 12:56 BW M45 Battle A Symboler appears from above.
Japan 14:38 BW M62A Battle A Deathkarn attacks from the coffin that Iris was in.
Japan 16:11 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (Trans): The Legendary Three
Movie 13 BGM - More Deathkarn appear.
Japan 17:49 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (Trans): Towards the Future
Movie 12 BGM - Araragi's father says he wanted to brought the Golden Dark Stone into the bottom lake.
Japan 19:12 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (Trans): Town's Guardian Deities
Movie 13 BGM - Deathkarn levitates the team into far above and then drops them.
Japan 20:21 必ず行くからなーっ!
Japanese (Romanized): Kanarazu iku kara na!
Japanese (Trans): I'm Going For Sure!
Movie 13 BGM - Satoshi, Iris, Dent and Araragi's father finish the adventure, leave the ruins and part ways.
Japan 21:54 七色アーチ
Japanese (Romanized): Nana-iro arch
Japanese (Trans): Seven-colored Arch
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:15 BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (Trans): Victory over the Champion! / Okido's Segment
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Japan 24:16 BW M71 じてんしゃ
Japanese (Trans): Bicycle
Best Wishes Episode 67 Preview
Japan 24:45 ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Original Karaoke)
Sponsor Message

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
15 Dec 2011 06:04 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!/Kuroki eiyū no iseki! Symboler to Deathkarn!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
04 Feb 2012 06:06 PM
Joined: 25 Sep 2009
Posts: 92
User Avatar
I thought this episode was just so-so. It was nice to hear about some mythology of the Isshu Region and the flashbacks were interesting, but aside from those nothing really stood out in this episode.
I liked the humor the elder Professor Araragi had when traversing the traps, and his voice just made it funnier. The "battles" weren't really spectacular though, and I was rather disappointed that most of the traps could simply be dealt with by one Pokémon, as well as the fact that Professor Araragi's father didn't appear to have any Pokémon. Looking at the preview for this episode, I had thought that it would be similar to the Desumasu episode, which was actually somewhat scary, but it wasn't.
Before watching this episode, I had no idea that Desukaan walked on all fours. Since it appeared to be able to levitate, I thought it would just float like other Ghost Pokémon.
13 Feb 2012 11:33 AM
Joined: 08 Feb 2011
Posts: 335
User Avatar
This episode was not as interesting as I thought it would be. The whole mythology thing was not as interesting as I expected either, for some reason. I'm always quite interested by anything regarding legendary Pokémon mythology, but simple drawings on a wall just didn't cut it for me, I guess.

That being said, I wouldn't call this episode a disappointment, far from that. I really like 'Papa' and his odd behaviour, and there was some pretty fun moments (like when 'Papa' steals the orb, that sneaky dude!).
I was quite surprised at seeing the Deathkarn walk on their 'legs', or them "mumyfying" human beings...

The next episode looks real great, Waruvile's finally back! But I certainly wasn't expecting it to battle alongside Pikachu... guess this episode will be full of surprises!
Last edited 13 Feb 2012 11:36 AM by Chance