![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
![]() |
Storyboard | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
Episode Director | 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
福圓美里 (Misato Fukuen) |
![]() |
![]() |
Ibushi |
![]() |
福圓美里 (Misato Fukuen) |
![]() |
![]() |
Sanshiro's Batul |
![]() |
三宅健太 (Kenta Miyake) |
![]() |
![]() |
Cabernet's Mooland |
![]() |
三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) |
![]() |
![]() |
Dino |
![]() |
藤村知可 (Chika Fujimura) |
![]() |
![]() |
Sanshiro |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]SUPOTU KURABU[/bwtext] | SUPOTU KURABU |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]FAMIRI RESUTORAN[/bwtext] | FAMIRI RESUTORAN |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]FAMIRI RESUTORAN[/bwtext] | FAMIRI RESUTORAN |
Location | Anime Language | Decrypted |
---|---|---|
Upper left corner | [bwtext]FINE[/bwtext] | FINE |
Upper right corner | [bwtext]AUTO[/bwtext] | AUTO |
Bottom left corner | [bwtext]HD[/bwtext] | HD |
Bottom right corner | [bwtext]MENU[/bwtext] | MENU |
Red letters | [bwtext]REC [/bwtext] | REC |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Georgia | You're more of a kid than I ever was! | You're more childish than ever. | よっぽどあなたのほうが子供じゃない。 |
Iris | You've always been that old? | Not as much as you are. | アンタより ましよ。 |
Ash | She's on fire now! | Uhm... Iris... | あの… アイリス…。 |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]BATTLE DOJO[/bwtext] | BATTLE DOJO |
[bwtext]PRESENTS[/bwtext] | PRESENTS |
[bwtext]DON BATTLE[/bwtext] | DON BATTLE |
[bwtext]TOURNAMENT[/bwtext] | TOURNAMENT |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Monmen (モンメン) |
Japanese | イケメンの モンメンとんでく かぜにのり |
Romaji | Ikemen no Monmen tondeku kaze ni nori |
Translated | The cool Monmen rides the wind |
Differences between the two movies | |
---|---|
In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", the story begins in a wasteland. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", the story begins in an ice field. |
In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", Dread's partners are Lanculus and Reshiram. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", Dread's partners are Gothiruselle and Zekrom. |
In "Victini and the Dark Hero - Zekrom", Satoshi witnesses the revival of Zekrom. | In "Victini and the Light Hero - Reshiram", Satoshi witnesses the revival of Reshiram. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Rocket Gang is in Raimon City, planning to continue its operations here. | |
![]() |
01:01 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On |
Movie 12 BGM - Dent checks his map and finds out they're really in Raimon Town. | |
![]() |
01:42 |
お手柄ギザみみピチュー
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū
Japanese (Trans): The Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
Movie 12 BGM - Bel remembers bumping into Satoshi earlier. | |
![]() |
02:23 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (Trans): Best Wishes! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
04:11 | BW M14B New Pokémon B | Luke "reports" on the Don Battle Tournament. | |
![]() |
05:35 | BW M06D World of Pokémon - Gym | The kids register for the tournament. | |
![]() |
06:58 |
BW M13 ポケモンセンター
Japanese (Trans): Pokémon Center
|
Satoshi and Kenyan remember their first meeting. | |
![]() |
07:50 | BW M24 It's Strange | Iris recalls her first encounter with Langley. | |
![]() |
09:08 |
ベストウイッシュTV BGM-M01 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track) |
The Don Battle Tournament is introduced and the match-ups revealed. | |
![]() |
12:30 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
![]() |
12:37 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
12:47 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
![]() |
13:18 |
BW M19A 進化
Japanese (Trans): Evolution
|
Langley battles Sanshiro. | |
![]() |
14:36 | BW M21 Battle! Trainer | The second and third matches of the first round are held. | |
![]() |
15:50 |
BW M15 4番道路
Japanese (Trans): Route 4
|
Satoshi decides to use Gamagaru for his battle against Cabernet. | |
![]() |
17:48 | BW M16 Battle | The battle begins. | |
![]() |
18:50 | BW M62A Battle | Satoshi's Gamagaru is frozen by Mooland's Ice Fang. | |
![]() |
20:00 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Instrumental)
|
Satoshi orders Gamagary to use Hydro Pump, which wins the battle. | |
![]() |
21:24 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Shootie and Dent are about to battle. | |
![]() |
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (Trans): Can You Say the Pokémon? BW |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
![]() |
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Instrumental)
|
Best Wishes Episode 42 Preview | |
![]() |
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Sponsor Message |