![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
![]() |
Storyboard | 古賀一臣 (Kazuomi Koga) | |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
福圓美里 (Misato Fukuen) |
![]() |
![]() |
Luke's Hahakomori |
![]() |
三宅健太 (Kenta Miyake) |
![]() |
![]() |
Matthew |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
![]() |
Iris |
![]() |
Jason Griffith |
![]() |
![]() |
Cilan |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie's Woobat |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Dan Green |
![]() |
![]() |
Mr. Matthews |
![]() |
Dan Green |
![]() |
![]() |
Luke's Golett |
![]() |
Dan Green |
![]() |
![]() |
Escavalier |
![]() |
Eli James |
![]() |
![]() |
Cilan's Pansage |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Iris' Axew |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Ash's Tranquill |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Luke's Leavanny |
![]() |
Billy Bob Thompson |
![]() |
![]() |
Luke |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Pokedex | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
James' Yamask |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
![]() |
Golurk |
![]() |
Emma Borgia |
![]() |
Cynthia-Lookalike | |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Cleopatra | |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
Old-Fashioned Woman | |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
Trailer Voice | |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Escavalier's Trainer | |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
Golurk's Trainer | |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Shimama (シママ) |
Japanese | たてがみが ひかってりりしい シママかな |
Romaji | tategami ga hikatte ririshii Shimama ka na |
Translated | Its mane glitters gallantly - is it Shimama? |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
サトシVSギシン
Japanese (Trans): Satoshi VS Gishin
|
Movie 12 BGM - A trailer for a Miracle Fighter movie plays in front of the group. | |
![]() |
00:40 |
ベストウイッシュTV BGM-M03 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track)
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M03 (Bonus Track) |
It's movie time! | |
![]() |
01:12 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On |
Movie 12 BGM - A Zorua plays pranks on Satoshi with its transformations. | |
![]() |
01:28 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (Trans): Best Wishes! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:56 |
BW M47A タイトル
Japanese (Trans): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
03:05 | BW M26B Trying Out | Satoshi scans Zorua with his Zukan. | |
![]() |
04:10 |
BW M67 連れて行く1
Japanese (Trans): Going Together 1
|
The kid tries to catch his Zorua in Iris' hair. | |
![]() |
04:37 | BW M14A New Pokémon A | The kid called Luke tells that he plans to do a movie with Zorua. | |
![]() |
05:36 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (Trans): Jagged-eared Pichu Carries On |
Movie 12 BGM - Luke remembers having trouble in filming his movie with Zorua. | |
![]() |
06:35 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang resolves to get Zorua. | |
![]() |
06:55 |
BW M37 ワンダーブリッジ
Japanese (Trans): Wonder Bridge
|
Luke remembers seeing Zorua transforming itself into a female character of the movie that was being shown at the time. | |
![]() |
08:24 |
Movie 12 BGM -ロケット団隠密作戦 2009
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen 2009
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes 2009 |
Movie 12 BGM - Zorua is in front of the theater screen, transformed into a princess character. | |
![]() |
09:24 | BW M63B Celebrating Success | The group agrees to perform the rest of the rules in the movie. | |
![]() |
10:32 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (Trans): Towards the Future |
Movie 12 BGM - Luke reveals the script of the movie. | |
![]() |
11:15 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M03
|
Dent says that he, as the villain, is the main focus of the movie. | |
![]() |
11:43 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
![]() |
11:50 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
12:00 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
![]() |
12:23 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (Trans): Best Wishes TV BGM-M03
|
Dent gives advice to Satoshi on how to act. | |
![]() |
12:51 |
サトシVSギシン
Japanese (Trans): Satoshi VS Gishin
|
Movie 12 BGM - The filming progresses. | |
![]() |
13:39 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (Trans): Arceus' Anger |
Movie 12 BGM - Satoshi does the scene with Iris. | |
![]() |
14:24 |
アルセウスの怒り
Japanese (Romanized): Arceus no ikari
Japanese (Trans): Arceus' Anger |
Movie 12 BGM - The scene with Satoshi and Iris is retaken. | |
![]() |
15:12 |
復活
Japanese (Romanized): Fukkatsu
Japanese (Trans): Revival |
Movie 12 BGM - The scene continues with Iris "giving permission" to go save Princess Julia from the pirate Dent. | |
![]() |
16:07 |
ミチーナの湖
Japanese (Romanized): Michīna no mizuumi
Japanese (Trans): Lake Michīna |
Movie 12 BGM - Filming of the last scene begins. | |
![]() |
16:13 |
サトシVSギシン
Japanese (Trans): Satoshi VS Gishin
|
Movie 12 BGM - Satoshi jumps into action. | |
![]() |
16:58 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (Trans): Towards the Future |
Movie 12 BGM - Satoshi asks Princess Julia if she's OK, when... | |
![]() |
17:11 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang's Isshu Motto | |
![]() |
18:06 |
BW M65 勝利は目の前!
Japanese (Trans): Victory Lies Before You!
|
Dent announces that from this point on the scene will be ad-libbed. | |
![]() |
19:58 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (Trans): Farewell, Children of the Future |
Movie 12 BGM - The scene draws to its conclusion. | |
![]() |
20:53 |
BW M22C トレーナーに勝利!
Japanese (Trans): Victory over a Trainer!
|
Luke thanks the group for a great performance in the movie. | |
![]() |
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (Trans): Can You Say the Pokémon? BW |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:15 | BW M06C World of Pokémon | Professor Okido's Pokémon Live Caster | |
![]() |
24:16 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Instrumental)
|
Best Wishes Episode 41 Preview | |
![]() |
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Sponsor Message |