![]() |
Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) | |
![]() |
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
三瓶由布子 (Yuko Sanpei) |
![]() |
![]() |
Takumi |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
---|---|
Pokémon | Gonyonyo (ゴニョニョ) |
Quiz Level | Beginners' Level (初級レベル) |
Quiz Question | What do Gonyonyo's loudest cries resemble in volume? (ゴニョニョが一番大きな声を出すと何と同じくらいの音量になる?) |
Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: The sound of a flying jet plane B: Father sneezing (A: ジェット機の飛ぶ音 B: おとうさんのくしゃみ) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | At a beach, the group meets again Ayako, Hikari's mother. | |
![]() |
00:32 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (Trans): The Greatest Everyday! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:59 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
![]() |
02:17 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Ayako explains what she has been doing locally. | |
![]() |
03:41 |
2006-2010(DP)-M05B ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme) |
Hikari replaces Ayako in the student teaching lesson. | |
![]() |
05:20 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | The group releases its Pokémon for the kids to see. | |
![]() |
05:54 | Movie 3 Short - Pokémon Come Out | Musalina/Musashi enters the contest stage. | |
![]() |
07:18 | Movie 2 Short - Togepi Cries (Short 2 Instrumental) | An angry Pochama chases Takumi, who played pranks on him. | |
![]() |
08:21 | Movie 2 Short - Pokémon Musical Act | A kid offers to practice target hits. | |
![]() |
09:55 | Movie 2 Short - Landing on Kabigon | The kids eat a lunch. | |
![]() |
10:54 | 2006-2010(DP)-Eyecatch A | Eyecatch Break | |
![]() |
11:00 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Sponsor Message | |
![]() |
11:11 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Return | |
![]() |
11:55 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day) |
A faster version of the music plays as Hikari sends out Manmoo and Hinoarashi to show move combinations. | |
![]() |
12:50 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme) |
Hikari recalls Hinoarashi and substitutes it with Pachirisu, trying to mimic the previous performance. | |
![]() |
14:13 | Movie 3 BGM - Spying | Movie 3 BGM - Hikari struggles to think of an effective way to make Ice Chandelier work. | |
![]() |
14:55 | Movie 7 BGM - Moving Sidewalk | Movie 7 BGM - Hikari shows the plan for a working Ice Chandelier combination. | |
![]() |
15:26 | Movie 7 BGM - Battle Tower - Battle Arena | Movie 7 BGM - Hikari starts executing the combination. | |
![]() |
17:02 |
GO!はじまりの樹へ
Japanese (Romanized): GO! Hajimari no ki e
Japanese (Trans): GO! To the Tree of World's Origin |
Movie 8 BGM - Hikari gets an idea and tries to make it work, with Musalina/Musashi's success shown inbetween. | |
![]() |
19:46 |
小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (Trans): A Small Thing ~Lullaby~ |
Movie 6 BGM - Takumi reconciles with Pochama. | |
![]() |
21:54 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (Trans): Which one~ is it? |
Live Action Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:14 |
ファンファーレ
Japanese (Trans): Fanfare
|
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
![]() |
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (Trans): Ballroom Dance |
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Gonyonyo. | |
![]() |
24:15 |
サイコー・エブリディ! (カラオケ)
Japanese (Romanized): Saikou Everyday! (Karaoke)
Japanese (Trans): The Greatest Everyday! (Karaoke) |
Diamond & Pearl Special Episodes 168-169 preview | |
![]() |
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
|
Sponsor Message |