Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 横田和 (Kazu Yokota) | ||
Animation Director | たけだゆ (Yūsaku Takeda) | ||
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Satoshi admires the three badges he has won already. | ||
02:34 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:19 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang repairs its sub, when Nyarth spots the group on a boat. | ||
04:04 | 1997-1998-M24 A Creeping Threat | Hide sends out a Nyorozo against Satoshi's Pikachu. | ||
04:53 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Nyorozo protects itself with Double Team against Pikachu's 100,000 Volts. | ||
06:10 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Satoshi sent out Lizardon against Nyorozo. | ||
07:07 |
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (Trans): The Copy Pokémon Awaken |
Movie 1 BGM - Lizardon merely wants revenge against Nyorozo's Water Gun. | ||
09:13 | 1997-1998-M49 Prayer (Sample) | Lizardon was frozen and Hide decides to have a rematch with Satoshi as soon as he learns to control the Pokémon. | ||
10:29 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Satoshi tries to warm Lizardon after the ice cage, but he screams in pain, prompting him to use Flamethrower against Satoshi... except he can't. | ||
10:56 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:02 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Nyorozo! | ||
11:18 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (Trans): Prayer |
Kenji runs to get more fire wood, Kasumi - a blanket, while Satoshi keeps rubbing Lizardon. | ||
13:21 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Lizardon makes a series of flashbacks, back to when Satoshi (and his friends) found and rescued him and other moments, all while the whole group works to warm him up all night through. | ||
15:36 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
16:18 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Rocket Gang drills the ground with its machine and makes a hole, but Satoshi jumps on Lizardon's back to pursue them and rescue Pikachu. | ||
17:35 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Movie 1 BGM - Watching a seemingly unconscious Satoshi, Lizardon learns Dragon Rage! | ||
18:56 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild |
The song plays during Satoshi's rematch against Hide, now with an obeying Lizardon, which means an obvious result. | ||
21:06 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
The group waves goodbye to Hide. | ||
21:28 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | Lizardon makes a joking Flamethrower against the group. | ||
21:44 |
ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (Trans): Riding on Laplace |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 26 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | ||
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Ash admires the three badges he has won already. | ||
02:14 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:59 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket repairs its sub, when Meowth spots the group on a boat. | ||
04:33 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Poliwrath protects itself with Double Team against Pikachu's Tunderbolt. | ||
05:51 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Ash sent out Charizard against Poliwrath. | ||
13:06 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Charizard makes a series of flashbacks, back to when Ash (and his friends) found and rescued him and other moments, all while the whole group works to warm him up all night through. (Last few seconds in Japanese replaced with dub music.) | ||
15:17 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
15:59 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Team Rocket drills the ground with its machine and makes a hole, but Ash jumps on Charizard's back to pursue them and rescue Pikachu. | ||
18:38 | Pokémon World | The song plays during Ash's rematch against Tad, now with an obeying Charizard, which means an obvious result. | ||
20:47 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
The group waves goodbye to Tad. | ||
21:09 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | Charizard makes a joking Flamethrower against the group. | ||
21:26 | Viridian City | Pikachu's Jukebox | ||
22:26 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |