Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
Animation Director | 林広道 (Hiromichi Hayashi) | ||
Episode Director | 岡崎幸男 (Yukio Okazaki) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Anthony Hayden Salerno | Voice Director | ||
Pokémon Lecture & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Koiking (コイキング) |
Japanese | コイキング ぴちぴちはねる げんきなこ |
Romaji | Koikingu pichipichi haneru genki na ko |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:29 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
It's a sunny day when the group is relaxing besides a fountain. | ||
02:36 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
03:27 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kasumi's sisters are happy to see her return. | ||
04:13 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kasumi's sisters insist that she needs to be in a show they have been advertizing. | ||
05:49 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Kasumi's sisters thank Satoshi and Takeshi for supporting them on persuading Kasumi to participate. | ||
06:31 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Kasumi's sisters discuss the story and roles they want to assign for the performance. | ||
08:11 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The show is about to get underway. | ||
09:19 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea |
The music starts to play through loud speakers when Kasumi is about to dive into the water. | ||
11:08 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Rocket Gang are the villains of the story! | ||
11:19 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:26 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Tattu! | ||
12:07 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
12:57 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Rocket Gang balloon descends into an opening on the roof of the gym. | ||
14:41 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Rocket Gang and the group start battling underwater. | ||
16:12 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Satoshi sends out his Zenigame. | ||
17:04 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
Pawou battles Arbok, evolving in the process into a Jugon. | ||
19:14 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Pikachu electrocutes the water where Rocket Gang is. | ||
19:26 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Rocket Gang is sent flying, eventually being blasted off through the roof of the Gym. | ||
20:13 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
After the success that the show was, Kasumi's sisters ask Kasumi to give some of the Pokémon of the group. The group sets back on the journey. | ||
21:44 |
ポケモン音頭
Japanese (Romanized): Pokémon Ondo
Japanese (Trans): Pokémon Ondo |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Koiking. | ||
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 62 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:09 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
It's a sunny day when the group is relaxing besides a fountain. | ||
02:16 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
08:59 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (Trans): The Sea |
The music starts to play through loud speakers when Misty is about to dive into the water. | ||
11:47 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
12:37 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Team Rocket balloon descends into an opening on the roof of the gym. | ||
14:21 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Team Rocket and the group start battling underwater. | ||
15:51 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Ash sends out his Squirtle. | ||
16:44 |
1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym |
Seel battles Arbok, evolving in the process into a Dewgong. | ||
18:54 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Pikachu electrocutes the water where Team Rocket is. | ||
19:06 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Team Rocket is sent flying, eventually being blasted off through the roof of the Gym. | ||
19:52 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
After the success that the show was, Misty's sisters ask Misty to give some of the Pokémon of the group. The group sets back on the journey. | ||
21:29 | Viridian City | Pikachu's Jukebox | ||
22:30 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |