Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Armen Mazlumian | Voice Director |
Pokémon Encyclopedia & Senryu | |
---|---|
Theme | Satoshi's Naetle (サトシのナエトル) |
Japanese | ナエトルは あたまにはっぱ はえとるぞ |
Romaji | Naetoru wa atama ni happa hae toru zo |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader |
The narrator recaps last episode's events. | ||
00:31 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version> |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:59 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:08 | Movie 3 BGM - An E-Mail to Okido | Movie 3 BGM - Satoshi and Shinji start arguing and Hikari cuts it off, but she soon gets mad at Shinji for not remembering her. | ||
03:18 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto Fossil Variation | ||
04:12 |
2006-2010(DP)-M02 B けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening) |
A researcher approaches Rocket Gang and tells them that the big fossil they're watching is his creation. | ||
04:50 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (Trans): 1000 Year Comet |
Movie 6 BGM - Kenzo leads Rocket Gang into the research tower. | ||
07:02 | 1999-2001-M26 Unhinged | Shinji starts talking to Satoshi again and a boy runs up to Shinji, thanking him for giving Azumao earlier. | ||
08:20 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang thinks back to how Kenzo used the fossil machine. | ||
09:11 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang dreams of restoring all the Fossil Pokémon back to life and conquering Shinou. | ||
10:32 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival) |
Hyouta sends out Zugaidos first against Satoshi, who uses Eipam as his first Pokémon for the gym battle. | ||
11:18 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | ||
11:24 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Sponsor Message | ||
11:34 | 2006-2010(DP)-Eyecatch A | Eyecatch Return | ||
11:42 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon |
Satoshi starts off by ordering Eipam to use Focus Punch. | ||
13:33 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (Trans): Eye Contact! Karate King |
Satoshi tells Pikachu to use 100,000 Volts. | ||
14:59 |
ラストバトル!!
Japanese (Trans): Last Battle!!
|
Movie 6 BGM - Pikachu gets up and continues the battle with Zugaidos. | ||
17:07 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (Trans): Flygon's Appearance |
Movie 6 BGM - Satoshi sends out Naetle against Zugaidos. | ||
18:23 |
崩壊
Japanese (Romanized): Houkai
Japanese (Trans): Caving in |
Movie 8 BGM - Takeshi reminds that Satoshi has only defeated one Pokémon from Hyouta's team. | ||
19:29 |
命かけて
Japanese (Romanized): Inochi kakete
Japanese (Trans): Sacrificing a Life |
Movie 8 BGM - Satoshi goes with Pikachu as his last Pokémon, against Iwark. | ||
21:54 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (Trans): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:15 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day) |
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia | ||
23:20 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 201 (Day) |
Okido explains the characteristics of Satoshi's Naetle. | ||
24:03 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:15 | 2006-2010(DP)-M17 | Diamond & Pearl Episode 17 preview | ||
24:45 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening) |
Sponsor Message |