![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
![]() |
Storyboard | 日高政光 (Masamitsu Hidaka) | |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
Episode Director | 小川浩司 (Kōji Ogawa) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Japanese Opening Theme | |
![]() |
01:49 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
02:16 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Musashi and Nyarth go to check out the sign | |
![]() |
02:54 | Hanada Gym - Swimming Ballet | Satoshi and friends arrive at the mansion | |
![]() |
05:50 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Kojiro recounts his memories | |
![]() |
07:59 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | Butler comes to the door to invite Kojiro and his friends in | |
![]() |
08:45 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Kojiro's parents make their appearance | |
![]() |
10:15 | Rumika Appears! (1997-1998-M64B Possibly) | Rumika Appears! (1997-1998-M64B Possibly) | |
![]() |
11:03 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da | |
![]() |
11:10 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Ruffresia | |
![]() |
13:27 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
Kojiro's parents set the trap in motion | |
![]() |
14:00 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Rumika starts to whip Kojiro! Watch out Kojrio! She seems to like Sadomasochism aka BDSM! | |
![]() |
16:09 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Gardie shows up to save Kojiro! | |
![]() |
16:22 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Gardie takes Kojiro away from Rumika and Ruffresia. | |
![]() |
17:15 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (Trans): Prayer |
Kojiro recalls further memories | |
![]() |
18:09 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Rumika and Ruffresia bust a hole through the wall | |
![]() |
19:36 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Gardie and Kojiro part ways again | |
![]() |
20:38 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Rumika chases after Satoshi and friends (Track starts about half way through) | |
![]() |
20:58 |
ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (Trans): Fantasy In The Pocket |
Japanese Ending Theme | |
![]() |
22:20 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Preview for Episode 49 |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:27 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
01:53 |
1997-1998-M26B ロケット団隠密作戦 B
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Jessie and Meowth go to check out the sign. | |
![]() |
02:31 | Hanada Gym - Swimming Ballet | Ash and friends arrive at the mansion. | |
![]() |
05:28 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
James recounts his memories, | |
![]() |
07:38 | 1997-1998-M66 Goofball Alert | The butler comes to the door to invite James and his friends in. | |
![]() |
08:24 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations |
James' parents make their appearance. | |
![]() |
09:52 | Rumika Appears! (1997-1998-M64B Possibly) | Jessiebelle Appears! | |
![]() |
13:05 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation |
James' parents set the trap in motion. | |
![]() |
13:37 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
Jessiebelle starts to whip James! Watch out James! She seems to like Sadomasochism aka BDSM! | |
![]() |
15:47 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Growlie shows up to save James! | |
![]() |
16:00 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Growlie takes James away from Jessiebelle and Vileplume. | |
![]() |
16:52 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (Trans): Prayer |
James recalls further memories. | |
![]() |
17:46 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Jessiebelle and Vileplume bust a hole through the wall. | |
![]() |
19:13 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
Growlie and James part ways again. | |
![]() |
20:16 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
Jessiebelle chases after Ash and friends. (Track starts about half way through) | |
![]() |
20:41 | PokéRAP | PokéRAP (Day 3) | |
![]() |
21:42 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |