Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Armen Mazlumian | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (Trans): Title |
The last seconds of the music play as the show is about to begin. | ||
00:05 |
1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain |
Satoshi enjoys his newly-gained Tactics Symbol. | ||
01:36 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (Trans): Battle Frontier |
Opening Theme for Japanese Version | ||
03:03 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution |
Battle Frontier Title Card | ||
03:17 | Movie 3 BGM - The Next Opponent | Movie 3 BGM - The group sees some Grass Pokémon lying on the ground, and it turns out to be an Elekid's doing. | ||
04:18 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Elekid prepares to use Thunder on Pikachu. | ||
05:18 |
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls |
Movie 1 BGM - Satoshi orders Gomazou to use Rollout on Elekid. | ||
06:39 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang finds a Strike lying on the ground. | ||
07:23 |
危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (Trans): Crisis |
Rocket Gang sees Elekid trying to remove the glass container from its head. | ||
08:13 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Rocket Gang searches for Manene. | ||
09:42 | Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby | Manene wakes up and sees the kids around it. | ||
10:11 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Movie 1 BGM - Elekid goes against the group and their Pokémon. The music overlaps the Eyecatch Break. | ||
11:10 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | ||
11:44 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Elekid appears and attacks Rocket Gang. | ||
13:18 | Movie 6 BGM - Absol Leads the Way | Movie 6 BGM - Takeshi figures out that Pikachu was once overcharged with electricity and that Elekid might be in the same situation. | ||
14:45 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Pikachu awaits a bolt of electricity from the clouds to hit himself. | ||
15:20 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Elekid appears in front of the group again. | ||
16:03 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Rocket Gang's Battle Frontier Motto | ||
16:42 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (Trans): Infiltration! |
Kojiro and Haruka trade the egg and Manene, respectively, back to themselves (the music begins 3 seconds through). | ||
17:07 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer) |
Nets come out from Rocket Gang's mecha, which starts charging against the group. | ||
18:32 |
2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~ |
Elekid prepares to use Thunder and Pikachu helps it. | ||
19:40 |
2002-2005(AG)-M18 すてられぶね
Japanese (Romanized): Suterarebune
Japanese (Trans): Abandoned Ship |
The group cheers at the fact that Pikachu and Elekid were able to weaken Rocket Gang's mecha. | ||
20:01 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (Trans): Battle Frontier |
Satoshi orders Gomazou to use Rollout on Rocket Gang's mecha... and the Pokémon evolves in the process into Donfan! | ||
21:29 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group waves goodbye to Elekid. | ||
21:33 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | The group keeps waving goodbye at Elekid (the music overlaps the previous, beginning 1 second through). | ||
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (Trans): Glory Day ~That Shining Day~ |
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown) | ||
23:10 | AG Quiz Fanfare | Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori | ||
23:14 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (Trans): The Great Escape |
Okido explains the segment (the music begins 3 seconds through). | ||
23:30 |
前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke) |
Okido reveals the answer. | ||
23:40 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (Trans): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Advanced Generation Episode 156 preview | ||
24:10 |
2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (Trans): Contest! |
Okido advertises the Pokémon Mystery Dungeon Red Rescue Team and Pokémon Mystery Dungeon Blue Rescue Team games. |