Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | ||
Storyboard | 木村竜二 (Ryūji Kimura) | ||
Animation Director | たけだゆ (Yūsaku Takeda) | ||
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Darren Dunstan | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:33 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as the revealing of the island where the Gym Battle rematch will happen is shown again. | ||
02:06 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution |
Advanced Generation Title Card | ||
02:14 | Billboard Drumroll | The entire group walks to the island. | ||
03:11 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang remembers how they got into the island. | ||
04:31 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Lohef Hanf Moffo | ||
05:11 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang sends out their Pokémon to battle. | ||
07:23 |
2002-2005(AG)-M20 おふれのせきしつ
Japanese (Romanized): Ofure no sekishitsu
Japanese (Trans): Proclaimed Stone Chamber |
The battlefield for the rematch is shown. | ||
08:23 | 2002-2005(AG)-M14 | Touki ponders about his previous battle with Satoshi. | ||
09:36 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (Trans): Fight! Regirock - Regice - Registeel |
Satoshi chooses Kimori first against Touki's Wanriky. | ||
11:38 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Touki reminds Satoshi about the geysers and grins confidently and the ground begins to rumble. The music plays through the Eyecatch Break. | ||
11:57 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | ||
12:24 |
1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (Trans): The Final Path |
Touki orders Wanriky to use Cross Chop before a geyser emerges under the Pokémon. | ||
14:04 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (Trans): Last Battle (VS Rival) |
Touki sends out Hariteyama against Satoshi's Heigani. | ||
15:27 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
Heigani emerges from the water and Satoshi tells it to use Crabhammer against Hariteyama. | ||
16:34 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi remembers Kimori's previous unsuccessfull battle against Hariteyama. | ||
17:18 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
Satoshi orders Kimori to use Pound against Hariteyama. | ||
18:51 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (Trans): Fight! Regirock - Regice - Registeel |
Exhausted, Satoshi's Kimori and Touki's Hariteyama prepare for the decisive fight. | ||
20:20 |
2002-2005(AG)-M39 タイトル ~メインテーマ~
Japanese (Romanized): Title ~Main thema~
Japanese (Trans): Title ~Main Theme~ |
Satoshi wins the match and gets the Knuckle Badge! | ||
21:44 |
ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (Trans): Polka・O・Dolka |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Advanced Generation Episode 32 preview | ||
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Senryū Submission Contest | ||
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the contest. |