Home / Episode Guide / Sharpedo Attack!/A Great Escape! The Samehader Island!!/脱出!サメハダーの島!!

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (Trans): Touka City
Part of the music plays as a sponsor message is shown over a short clip of the episode.
Japan 01:38 2002-2005(AG)-M03 コトキタウン
Japanese (Romanized): Kotoki Town
Japanese (Trans): Kotoki Town
The group savors the trip through the sea.
Japan 02:22 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (Trans): Get Pokémon!
Haruka, Satoshi and Takeshi send out their Pokémon for them to enjoy the day.
Japan 02:54 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 03:32 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters
The Pokémon enjoy the sunny day.
Japan 05:28 1997-1998-M31 伝説
Japanese (Romanized): Densetsu
Japanese (Trans): Legend
The group and Hagi stop by an island.
Japan 06:57 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (Trans): Fight! Aqua/Magma Gang
Haruka and Masato are suddenly surrounded by Samehader.
Japan 08:11 1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (Trans): The Final Path
Satoshi scans the Samehader with his Zukan, and they attempt to ram the boat.
Japan 10:10 1999-2001-M26 Unhinged Takeshi thinks that if they beat the leader of the Samehader in a battle, they might become the leaders and be able to leave the island safely.
Japan 11:39 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Ancient Pokémon
A Samehader starts ramming Rocket Gang's sub, and soon more Samehader appear. After a short battle, Rocket Gang is sent blasting off.
Japan 12:37 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch During the blast off, Musashi spots the group on the island.
Japan 12:51 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 12:58 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 13:16 2002-2005(AG)-M26 Satoshi sails around the bay with Peeko and persuades the Samehader to go after him.
Japan 14:10 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Ancient Pokémon
The leader Samehader charges at Haruka.
Japan 16:04 そこに空があるから
Japanese (Romanized): Soko ni Sora ga Aru kara
Japanese (Trans): Because the Sky is There
Takeshi tries to help the leader Samehader.
Japan 18:10 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 19:08 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! Takeshi orders Hassboh to use Razor Leaf on Samehader and Pikachu's net.
Japan 19:40 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
The Samehader are angry at Rocket Gang and send them blasting off.
Japan 20:20 2002-2005(AG)-M11 海を越えて
Japanese (Romanized): Umi wo koete
Japanese (Trans): Cross the Sea
Takeshi is surrounded by the grateful Samehader. The group exchanges goodbyes with the Samehader and Hagi.
Japan 21:54 ポルカ・オ・ドルカ
Japanese (Romanized): Polka・O・Dolka
Japanese (Trans): Polka・O・Dolka
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:15 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 20 preview
Japan 23:46 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Senryū Submission Contest
Japan 23:50 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the contest.
Japan 24:45 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (Trans): Touka City
Part of the music plays as a sponsor message is shown over a short clip of the episode.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0