Home / Episode Guide / The Strongest Pelipper in History Shows Up!!/You Said a Mouthful!/史上最強のペリッパー現る!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States You Said a Mouthful
  • Japan 史上最強のペリッパー現る!!
  • Japan Shijō saikyō no Pelipper arawaru!!
  • Japan The Strongest Pelipper in History Shows Up!!
  • Germany Das stärkste Pokémon der Welt
  • France On ne joue pas la bouche pleine
  • Spain Con la boca bien llena
  • Sweden Världens starkaste Pokémon!
  • Italy Il Pokémon più forte del mondo
  • Mexico Un bocado peligroso
  • Finland Maailman vahvin Pokémon
  • Taiwan 史上最強的大嘴鷗出現了!!
  • Poland Dziób pełen pokéball’i
  • Netherlands Je Zei Een Mond Vol
  • Brazil Tem Bico pra Tudo
  • Israel !במלא הפה
  • Norway Litt av en munnfull!
  • Denmark Verdens stærkeste pokémon!
  • Portugal Uma Data Deles!
  • Russia Клюв на замок

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 秦義人 (Yoshito Hata)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)
Japan Episode Director 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki)

OP/ED List

そこに空があるから
Because There is Sky There
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Summary
Ash and co. are continuing their way to Rustboro City. Max sees a sign. It says that the gym with the world's most powerful Pokémon is just ahead. When they arrive at the gym, they see a kid running out. The kid had lost to the worl'd most powerful Pokémon. Ash and co. walks inside the gym. A man named Anthony comes out with his Pelipper. Max asks him if Pelipper is the world's most powerful Pokémon. Anthony says yes. He also says that there are no badges nor are they battling on an official gym. Brock notices that Anthony has a lot of confidence in himself. Ash looks up Pelipper in his Pokédex. Ash challenges Anthony to a match. Anthony tells Ash the rules and the battle begins.

Ash chooses Treecko as his first Pokémon for the battle. Anthony chooses Pelipper. Pelipper's first attack is Wing Attack, however Treecko dodges the attack with great speed. Then suddenly Pelipper uses Vine Whip! Pelipper picks up Treecko with its vines and throws the Pokémon across the arena. Ash's next Pokémon is Taillow. Pelipper begins to give Taillow a small chase. Taillow charges into Pelipper with a Peck attack. However, Pelipper uses Flamethrower to knock Taillow out. Max is in shock since a Pelipper can't learn those attacks. Ash's last Pokémon is Pikachu. They both use their Thunder attacks. Both Pokémon get damaged in the blast. Anthony picks up his Pelipper and walks away. Ash gets Pikachu to the Pokémon Center.

Team Rocket has been watching the battle. They want to capture the world's most powerful Pokémon. They think up of a plan to capture the Pelipper. Back inside the gym, Anthony asks Pelipper if it is okay. When Pelipper nods its head yes Anthony is glad. Suddenly, he hears voices outside. It is Team Rocket. They say their motto. When Team Rocket is done with the motto, the demand Anthony to give them his Pelipper. Pelipper flies up and uses Vine Whip. Team Rocket quickly put their new suits on themselves. Then they block the Vine Whip with a mechanical arm. The arm pulls on the vines and a Bellsprout falls out of Pelipper's mouth. Pelipper shoots out a combination of fire, water, and electric attacks. The mechanical arm takes Pelipper and tips it over. Out comes a Magby and Magnemite. Team Rocket is angry at Anthony for tricking them. Jessie thinks that his plan was brilliant. She tells Anthony to make the Pelipper do whatever they say or his secret will be revealed. Since Anthony has no choice he tells Pelipper to do whatever Team Rocket commands.

Brock, May, and Max are discussing the Pelipper situation. Max reads his book to look up Pelipper. He doesn't understand how a Pelipper could use grass, fire, and electric attacks. Brocks thinks it's fishy too. Nurse Joy comes out with Ash's Pokémon. She tells Ash that his Pokémon are fighting fit. Suddenly, May calls for Ash. In the lobby is a group of people. Every person has had there Pokémon taken away because they lost to the most world's most powerful Pokémon. Brock wonders who could be behind all of it since he knows Anthony couldn't have done it.

Meanwhile, Team Rocket is advertising their contest. Jessie tells the crowd that they can battle the world's most powerful Pokémon with any Pokémon they choose. However, if they lose they must forfeit their Pokémon to them. A man walks up to Team Rocket. He agrees to battle Pelipper with his Zigzagoon. With a combination of grass, fire, and electric attacks Zigzagoon loses and the man's Pokémon is taken away. Meowth sees Ash and co. running up to them. He tells Jessie and James about it. Jessie thinks that they should stay so that they can capture Pikachu. She gives Pelipper a few more Pokéballs to carry. Meowth tells her that too many Pokéballs is bad because Pelipper might get confused. Jessie and James think that Meowth should go inside Pelipper and be its director. Meowth refuses to take the job, but Jessie tells him that he would be the brains behind the world's most powerful Pokémon. Meowth likes that and he decides to take the job.

Ash and co. arrive at the gym. They see Pelipper at the arena. Jessie and James come out. They tell Ash and co. that if they want the Pokémon refunded, they will have to battle Pelipper and win. Ash agrees to the battle. He sends in Pikachu. Meowth sends out Bellsprout. Bellsprout uses Vine Whip, but Pikachu dodges the attack. Then Magby uses Smokescreen. Bellsprout uses Razor Leaf, but Pikachu continues to dodge the attacks. Pikachu keeps on dodging the attacks that Pelipper uses. Max decides to go inside the gym to figure out the situation. He hears a noise behind the door and opens it. Inside is Anthony who is all tied up. Max unties Anthony. Anthony tells Max the situation. They go outside and tell Ash all about it. Meowth gets an idea. He decides to douse Pikachu with a Water Gun and then have Magnemite use Thunderbolt. Pelipper uses Water Gun, but the attack sprays everyone including Team Rocket. Team Rocket's uniforms come off. All of the Pokémon in Pelipper's mouth fall out. Anthony tells Ash how Pelipper got to use all of its attacks. He adds in that Team Rocket made him do whatever they said so that his Pelipper situation would be kept a secret.

Team Rocket gathers up the Pokéballs, and then they run away into their balloon. Anthony orders Pelipper to get back the Pokéballs. Pelipper flies up to Team Rocket and cuts the rope that is holding the bag of Pokéballs. The bag falls down and Ash and co. catch it. Team Rocket changes into their suits quickly. Then Meowth presses a button on a remote and a mechanical arm comes out to capture Pikachu. Pikachu uses Thunderbolt, but the mechanical arm blocks the attack. Ash and co. think of a plan. They come up with a solution. Since water conducts electricity they have Pelipper use Water Gun on the balloon. The balloon is covered with water. Then Pikachu uses its Thunder attack. Team Rocket's balloon explodes, and Team Rocket blasts off again.

Ash opens up the bag containing the Pokéballs. Now everyone can get their Pokémon back. Ash tells Anthony that his Pelipper is a strong Pokémon, and if he keeps on training it then it will get even stronger. Anthony agrees with Ash. He wants to train Pelipper a lot so that it can be the world's most powerful Pokémon. Ash and Anthony shake hands, and Ash and co. continue their way to Rustboro City.

English Official Summary

En route to Rustboro City, Ash and the gang pass by an unofficial gym boasting the world's most powerful Pokémon. Even though he can't win a badge there, Ash is intrigued and decides to battle the trainer named Anthony and this mysterious Pokémon. The world's most powerful Pokémon turns out to be a Pelipper. Pelipper attacks Ash's Treecko with a Vine Whip. It then attacks Taillow with Flame Thrower. Finally, it attacks Pikachu with a Thunder Attack. Ash and crew are amazed—Pelipper should only have Water and Flying type attacks, but somehow it knows Grass, Fire and Electric type attacks! That's not physically possible! Team Rocket decides that they must have this awesome Pokémon, so they, too, challenge Anthony. This time, however, Anthony panics and the truth comes out. Pelipper has been hiding Poké Balls inside its large beak. Rather than being disappointed, Team Rocket decides that this is an excellent opportunity. They blackmail Anthony and use his Pelipper for a new challenge. This time, trainers will lose their Pokémon if they lose to Pelipper. Team Rocket's latest hoax is very successful at first, and they con many trainers out of their Pokémon, but they soon get carried away. They fill Pelipper's beak up with so many Poké Balls that when Pelipper does a Water Gun attack, all of the Poké Balls spill out!

French Official Summary

En route vers Mérouville, Sacha découvre une Arène officieuse, annonçant “le Pokémon le plus puissant du monde". Incapable de résister, il défie le Champion et son mystérieux Pokémon qui s’avère être un Bekipan. Bekipan surprend Sacha en utilisant des attaques de tous les types de Pokémon et, ne sachant trop comment riposter, les Pokémon de notre héros sont tous vaincus rapidement. La Team Rocket, qui rôdait dans les environs, défie également ce Dresseur, en essayant de s’emparer de Bekipan. Cependant, au beau milieu du combat, ils réussissent à découvrir un secret honteux que le Champion a toujours caché, et vont alors faire ce qu’il faut pour mettre les tactiques fascinantes du Dresseur au service de leurs propres desseins diaboliques.

German Official Summary

Unterwegs nach Metarost City kommen Ash und die Gruppe zu einer inoffiziellen Arena, in der angeblich das stärkste Pokémon der Welt antritt.

Italian Official Summary

In viaggio verso Ferrugipoli, Ash e il gruppo s'imbattono in una Palestra non ufficiale che si vanta di possedere il Pokémon più forte del mondo.

Portuguese Official Summary

Ash não consegue evitar desafiar um Treinador que alega ter os Pokémon mais poderosos do mundo, mas tem algo estranho nessa batalha...

Spanish Latin America Official Summary

Ash no puede resistir retar a un Entrenador quien dice tener el Pokémon más poderoso del mundo, pero hay algo extraño con esta batalla…

Spanish Official Summary

De camino a Ciudad Férrica, Ash descubre un Gimnasio no oficial lleno de los Pokémon más poderosos del mundo. Incapaz de resistirse, reta al Líder de Gimnasio y a su misterioso Pokémon, que resulta ser un Pelipper. Este sorprende a Ash usando ataques de casi todos los tipos de Pokémon, así que, al no saber cómo responder, sus Pokémon son derrotados rápidamente. Muy cerca, pero ajenos a ello, los miembros del Team Rocket también retan a ese Entrenador intentando hacerse con el Pelipper, pero, en pleno combate, desvelan un vergonzoso secreto que oculta el Líder de Gimnasio y enseguida se ponen manos a la obra para utilizar las hábiles tácticas del Entrenador para sus malvados fines.

English Great Britian Official Summary

En route to Rustboro City, Ash and the gang pass by an unofficial gym boasting the world's most powerful Pokémon. Even though he can't win a badge there, Ash is intrigued and decides to battle the trainer named Anthony and this mysterious Pokémon. The world's most powerful Pokémon turns out to be a Pelipper. Pelipper attacks Ash's Treecko with a Vine Whip. It then attacks Taillow with Flame Thrower. Finally, it attacks Pikachu with a Thunder Attack. Ash and crew are amazed—Pelipper should only have Water and Flying type attacks, but somehow it knows Grass, Fire and Electric type attacks! That's not physically possible! Team Rocket decides that they must have this awesome Pokémon, so they, too, challenge Anthony. This time, however, Anthony panics and the truth comes out. Pelipper has been hiding Poké Balls inside its large beak. Rather than being disappointed, Team Rocket decides that this is an excellent opportunity. They blackmail Anthony and use his Pelipper for a new challenge. This time, trainers will lose their Pokémon if they lose to Pelipper. Team Rocket's latest hoax is very successful at first, and they con many trainers out of their Pokémon, but they soon get carried away. They fill Pelipper's beak up with so many Poké Balls that when Pelipper does a Water Gun attack, all of the Poké Balls spill out!

Russian Official Summary

Когда Эш видит вывеску "Самый могучий покемон в мире", он не может удержаться от искушения вызвать тренера Энтони на битву. Этим покемоном оказывается Пелиппер, который с лёгкостью ожерживает победу, поскольку использует атаки, которые не должен применять. После ухода Эша и его друзей, Команда Р вызывает Энтони на битву и выясняет, что клюв Пелиппера набит Поке-Боллами. Под влиянием Команды Р, Энтони принимает вызовы один за другим, а Команда Р забирает всех побеждённых покемонов. В конце концов, Команда Р вызывает на битву Эша, но клюв Пелиппера переполнен Поке-Боллами и они высыпаются. Команда Р повержена, украденные покемоны возвращены владельцам, а Энтони решает сделать Пелиппера самым могучим покемоном в мире с помощью честных тренировок.

Dutch Official Summary

Ash neemt het op tegen een Trainer die beweert de sterkste Pokémon van de wereld te hebben, maar er is iets eigenaardigs aan dit gevecht...

Danish Official Summary

Ash kan ikke lade være med at udfordre en Træner, som påstår, at han har verdens stærkeste Pokémon, men der er noget underligt ved kampen...

Swedish Official Summary

Ash kan inte låta bli att utmana en Tränare som påstår sig ha världens starkaste Pokémon, men det är något som inte stämmer med den här striden…

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Treecko
  • Japan サトシのキモリ
  • Japan Satoshi no Kimori
  • Japan Satoshi's Kimori
Character Thumbnail
  • United States Ash's Taillow
  • Japan サトシのスバメ
  • Japan Satoshi no Subame
  • Japan Satoshi's Subame
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States May's Torchic
  • Japan ハルカのアチャモ
  • Japan Haruka no Achamo
  • Japan Haruka's Achamo
Character Thumbnail
  • United States Anthony
  • Japan アントニー
  • Japan Antony
  • Japan Antony
Character Thumbnail
  • United States Anthony's Pelipper
  • Japan アントニーのペリッパー
  • Japan Antony no Pelipper
  • Japan Antony's Pelipper
Character Thumbnail
  • United States Anthony's Bellsprout
  • Japan アントニーのマダツボミ
  • Japan Antony no Madatsubomi
  • Japan Antony's Madatsubomi
Character Thumbnail
  • United States Anthony's Magnemite
  • Japan アントニーのコイル
  • Japan Antony no Coil
  • Japan Antony's Coil
Character Thumbnail
  • United States Anthony's Magby
  • Japan アントニーのブビィ
  • Japan Antony no Buby
  • Japan Antony's Buby
Character Thumbnail
  • United States Michael

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Zigzagoon
  • Japan ジグザグマ
  • Japan Ziguzaguma
00:01

Scene Cut

Throughout the entire episode, the video frame was zoomed in and cropped for the dubbed version compared to the Japanese original. This change results in approximately a 10% loss in the overall video frame for this episode.

It is easily spotted in this scene on the left side near the top railing where the squiggle gets cut off.
01:54

Script Error

The English dub called Ash's Taillow "stubborn" while the Japanese original called Satoshi's Subame "fiercely competitive (負けず嫌い)".

Narrator English Dub: As they traveled, Ash managed to capture a stubborn Taillow...
Narrator Japanese Translation: As he traveled on, Satoshi got a fiercely competitive Subame in the Touka Forest.
Narrator Japanese: その途中 サトシはトウカの森で負けず嫌いのスバメをゲット。
03:11

Script Error

Masato in the Japanese original thinks the boy they just saw might have fought a legendary Pokémon but Max in the English dub thinks it might have been the Pokémon they saw on the sign moments ago.

You'd think the BIG picture of a Pelipper would make this part of the scene kind of pointless?! Who's that Pokémon?! Is it Mewtwo!?

Max: He must be talking about the one on that sign back there.
Masato: Could he have fought a legendary Pokémon?!
マサト: ひょっとして相手は 伝説のポケモン!?

04:21

Script Error

Brock thinks that Anthony should hold seminars while Takeshi thought that Antony was being a bit too confidence. Very different opinions on the guy.

Brock: This guy should hold seminars.
Takeshi: He's confident to a fault.
タケシ: すごすぎる自信だな。
04:41

Script Error

Takeshi continues to think that Antony was being a bit too over confident while Brock just thinks that that battle rules against Anthony just keep getting better.

Brock: Well, this just keeps getting better and better.
Takeshi: That confidence of his is outright blasphemous at this point.
タケシ: 神をも恐れぬ自信だ。
09:02

Script Error

Jessie, albeit a few years earlier than the famous Shia LaBeouf Just Do It Motivational Speech, says they just need to think of a plan and "just do it". Musashi though says that "Doing things fair and square!" is not their thing and that they should just use their guile to get the world's strongest Pokémon.

Character English Translation Japanese
Jessie Hey! Oh come on! We're the Rocket Gang! もう! アタシたちは ロケット団よ!
Jessie Let's remember who we are and just do it. Our motto is "Doing things fair and square!" 正々堂々と!
Rockets OK, we'll just do it! Fair and square?! 正々堂々と!?
Jessie Glad you see it my way. "...is not our thing!" やることないのよ!
Jessie Now, put your heads together and come up with a plan. With that in mind, let's use our guile. そこんとこは悪知恵 働かせましょ。

09:22

Culture Reference

Meowth says "Resistance is futile" in his first line when talking to Anthony. The phrase was made popular by the Star Trek The Next Generation character Locutus of Borg.

Meowth: Resistance is futile. Come out now.
Nyarth: Resistance is futile! Come out and surrender yourself!
ニャース: ムダな抵抗はやめておとなしく出てくるのニャー!
10:12

Script Error

The Japanese original has each of the Rocket Gang members finishing the whole sentance about their defense measures while the English dub has the Team Rocket members each talk separately about their Poké-power-play plan.

Character English Translation Japanese
Jessie Activating Poké-power-play plan. Our anti-world's strongest Pokémon... 対世界最強ポケモン用!
James More powerful than Pelipper. ...total defense measures... 完全防御態勢!
Meowth Don't get me started. ...are ready! 完了ニャ!

11:04

Script Error

The Japanese original and English dub line for James is pretty much the same except for the addition of "poly-tech Pokémon" to the English dub dialog. This appears to be some kind of 4Kids made up description to make it seem like Pelipper is a fancy, rare and hi-tech Pokémon.

James: You had the nerve to fill Pelipper's beak with Pokéballs and parade it around like it's some sort of poly-tech Pokémon!
Kojiro: You put lots of monster balls in Pelipper's mouth and sent out a Pokémon every time!
コジロウ: ペリッパーの口の中に いくつものモンスターボールを入れといて その都度 ポケモンを出してたってわけか!

11:44

Script Error

Kojiro in the Japanese original makes it a point to tell Antony that they shouldn't mess with Musashi as she can get very moody and when she tells people to do something, they'd better do it otherwise they'd have to deal with her mood. James instead says Anthony needs to pay attention to them and Meowth calls Jessie conniving.

Character English Translation Japanese
Jessie We can help you out with that but you'll have to help us first. If you don't want us to do that, kindly cooperate with us. それがイヤなら アタシたちに協力しなさい。
James And you'd better pay attention, buster if you know what's good for you. You better not oppose Musashi when she's in this mood! こういうときのムサシには逆らわないほうがいいぞ!
Meowth Because when she's conniving like this, don't mess around. If she says she'll do something, you bet she'll go through with it! やるといったら絶対 やるからニャ!

12:10

Culture Reference

Nyarth quotes his famous Coins before cats phrase which the English dub changes.

Meowth: The sky's the limit.
Nyarth: Coins before cats!
ニャース: 「猫に小判」ニャ!
15:21

Script Error

Kojiro tells Nyarth in the Japanese original that once they get Pikachu he'd get most the credit for capturing it. James in the English dub though just refers to his earlier statement that Meowth would be the Battle Director.

James: You know everybody wants to be a director.
Kojiro: Once we get Pikachu, you will get immense credit for it!
コジロウ: ピカチュウをゲットしたら 大手柄ですよ!
17:05

Script Error

Nyarth in the Japanese original says his whiskers got fried from Buby's Flamethrower. Meowth doesn't specifically say that and just makes a general note to himself about fire safety.

Meowth: So that's why they say never play with fire.
Nyarth: Ouch, my whiskers got fried!
ニャース: ニャー ヒゲが 焦げたのニャー。
21:20

Script Error

The English dub completely rewrites what Haruka said in the Japanese original to make her seem like she's still learning about how nice it is to have Pokémon and being a Trainer.

May: Wow. This Pokémon stuff gets better all the time.
Haruka: Hm, I think you're getting a bit caught up in the exuberance of youth here, no?
ハルカ: う~ん これってちょっと青春 してるかも。
11:34

Who's that Pokémon Pokémon Advanced

Unown - This Pokémon has a connection to ancient hieroglyphs!
12:18

Eyecatch Groudon and Kyogre Eyecatch

Groudon Commercial Intro Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.

Kyogre Commercial Return Eyecatch with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:35

Special First-Airing Segment Senryu Contest

Everyone's Pokémon Senryū Mass Recruitment (みんなのポケモン川柳大募集) contest was introduced during the original airing of this episode. Contestants were asked to select from 1 of 4 different Pokémon: Hassam (ハッサム), Hanecco (ハネッコ), Happinas (ハピナス) or Harysen (ハリーセン) and write a Senryū based on them.

The Application Rules (応募のお約束) stated that the Senryū must contain the name of the chosen Pokémon (お題のポケモンの名前が必ず入っていること) and the syllable meter must be in the 5-7-5 (5・7・5の七五調になっていること) style.

The winning senryū's were featured in the Okido segment during the following Advanced Generation episodes:
The Hassam (ハッサム) Senryū was used in: AG15
The Hanecco (ハネッコ) Senryū was used in: AG16
The Happinas (ハピナス) Senryū was used in: AG17
The Harysen (ハリーセン) Senryū was used in: AG18

The rental DVD that included this episode did not have this or any other Okido segments after the preview.

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 2002-2005(AG)-M38 ジム
Japanese (Romanized): Gym
Japanese (Trans): Gym
The narrator recaps all the important events so far in the Advanced Generation series.
Japan 02:18 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution
Advanced Generation Title Card
Japan 02:34 Billboard Drumroll The group reads a billboard about an unofficial Gym and heads there.
Japan 03:30 2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader!
A trainer named Antony appears with a Pelipper.
Japan 05:43 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (Trans): In the Stormy Sea
Movie 1 BGM - Antony's Pelipper uses Vine Whip!
Japan 07:23 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi chooses Pikachu as the next opponent of Pelipper.
Japan 08:22 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang plots to steal Pelipper.
Japan 09:35 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang Motto
Japan 10:09 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos
Antony uses Pelipper to attack Rocket Gang.
Japan 12:02 Movie 2 BGM - Fire Orb Movie 2 BGM - Antony agrees to cooperate with Rocket Gang.
Japan 12:19 2002-2005(AG)-M44 Eyecatch Break
Japan 12:26 2002-2005(AG)-M43 Eyecatch Return
Japan 13:16 2002-2005(AG)-M14 The group finds out that the trainers' Pokémon in the Center have been stolen "by the strongest Pokémon in the world".
Japan 14:20 Movie 1 Short - Coil Eyecatch Kojiro battles a trainer's Ziguzaguma with Antony's Pelipper, "using" the illegal moves.
Japan 15:01 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version)
As a precaution for the group coming, Musashi and Kojiro load up more Poké Balls inside Pelipper, and then put Nyarth inside Pelipper as a "tactical controller".
Japan 15:50 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (Trans): Fight! Aqua/Magma Gang
Rocket Gang wants a battle to decide whether the Poké Balls are returned or not.
Japan 17:54 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Nyarth gets an idea: a Water-type Pokémon dowses Pikachu with an Water Gun, then Coil fires off Thunder to deal more damage to a wet Pikachu.
Japan 18:15 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Nyarth orders Pelipper to use Water Gun on Pikachu.
Japan 19:32 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Nyarth turns on a grabber to take Pikachu.
Japan 20:30 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Pikachu's Thunder shocks Rocket Gang and its balloon, sending them blasting off.
Japan 21:44 そこに空があるから
Japanese (Romanized): Soko ni Sora ga Aru kara
Japanese (Trans): Because the Sky is There
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:04 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Advanced Generation Episode 11 preview
Japan 23:36 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Senryū Submission Contest
Japan 23:40 Movie 2 BGM - On Route to Ice Island (Remixed) Movie 2 BGM - Okido explains the contest.

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:41 I Want To Be A Hero English opening
United States 01:34 1997-1998-M52 Title Card Title card for the english dub
United States 07:35 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket want to catch Pellipper.
United States 08:48 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
United States 14:50 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (Trans): Fight! Aqua/Magma Gang
Ash decides to battle pellipper.
United States 17:16 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack!
Pelipper uses Water gun.
United States 18:32 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Pikachu can't shock team rocket due to an insulated glove.
United States 20:42 I Want To Be A Hero English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 8
30 Jan 2003 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: You Said a Mouthful!/Shijō saikyō no Pelipper genru!!/史上最強のペリッパー現る!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
17 Nov 2015 10:08 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1223
User Avatar
Summary:
During their journey, Satoshi and his friends find what claims to be an unofficial Pokémon Gym "with the world's strongest Pokémon". It catches the group's interest, despite them doubting the words "world's strongest". When they knock on the door to the Gym, a boy named Antony and the "Water Bird Pokémon" Pelipper come out. Satoshi immediately initiates a battle, but the "Water type" Pelipper has both "Grass type" moves and "Fire type" moves come out of its mouth!! Kimori and Subame get defeated in rapid succession by this outlandish variation of moves. Pikachu somehow manages to cause a draw, taking a lot of damage in the process, and Satoshi takes the three Pokémon to the Pokémon Center for treatment.

Meanwhile, when the Rocket Gang attempt to steal Pelipper, having heard about it being the world's strongest Pokémon, they accidentally end up exposing the secret behind its protean moves. Taking the opportunity to make money off it, they...

But just what is the secret behind the world's strongest Pokémon?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Yuji Ueda: Takeshi
KAORI: Haruka
Fushigi Yamada: Masato
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuriko Yamaguchi: Joy
Katsuyuki Konishi: Antony
Keiko Sakai: Dude
Natsuki Yoshihara: Subame
Makoto Tsumura: Pelipper
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 17 Nov 2015 12:07 PM by Adamant
30 Nov 2015 08:51 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1184
User Avatar
Added notes and comparison for this episode: http://www.pocketmonsters.net/episodes/viewep/286/Notes

There was one change that 4Kids made in the English dub that I had no idea where they came up with it; "poly-tech Pokémon".

http://www.pocketmonsters.net/episodes/viewep/286/Notes#noteid2204

If anyone has any ideas about that line in the English dub, let me know.
Administrator of PocketMonsters.net