![]() |
Screenplay | 首藤剛志 (Takeshi Shudō) | |
![]() |
Storyboard | 藤本義孝 (Yoshitaka Fujimoto) | |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
![]() |
Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jason Bergenfeld |
![]() |
Voice Director |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim To Be A Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:29 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
The group is looking at a lake. | |
![]() |
02:10 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | A person in a scuba suit comes out from the water, Takeshi KNOWING that it's a female. | |
![]() |
03:25 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
03:57 | 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Nurse Joy tells the story of her grandmother's work in bringing the wasteland back into an inhabitable location. | |
![]() |
04:46 | 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Nurse Joy tells the story of her mother's work in bringing the wasteland back into an inhabitable location. | |
![]() |
05:29 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Multiple Water Pokémon come out from the water. | |
![]() |
07:10 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang uses a Dokukurage sub to spy on the group and Nurse Joy. | |
![]() |
08:52 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Nurse Joy seems afraid of Water-type Pokémon. | |
![]() |
11:07 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29 |
Nurse Joy shows an area where most of the Pokémon Center's Water Pokémon are. | |
![]() |
13:35 | 1999-2001-M31 Dejected | Nurse Joy recounts the event that originated her fear of Water-type Pokémon. | |
![]() |
15:23 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | |
![]() |
16:05 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Rocket Gang takes Pikachu. | |
![]() |
16:31 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Who's that Pakémon? Dokukurage! | |
![]() |
16:36 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang takes Pikachu (repeated footage). | |
![]() |
17:33 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The glass of Gyarados' tank breaks. | |
![]() |
18:32 |
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (Trans): That which is a Life |
Movie 1 BGM - Nurse Joy approaches Gyarados to calm it down. | |
![]() |
21:13 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group leaves the location, continuing its journey to Asagi City. | |
![]() |
21:45 |
前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (Trans): Look ahead, Rocket Gang! |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
23:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 91 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:56 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:41 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
06:26 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket uses a Tentacruel sub to spy on the group and Nurse Joy. | |
![]() |
14:51 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | |
![]() |
15:34 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team Rocket takes Pikachu | |
![]() |
20:17 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group leaves the location, continuing its journey to Olivine City. | |
![]() |
20:48 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |