Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 椎名ひさ (Hisashi Shiina) | ||
Animation Director | はしもと (Katsumi Hashimoto) | ||
Episode Director | 岩崎太郎 (Tarō Iwasaki) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Eric Stuart | Voice Director | ||
Marjut Heikkinen | Misty | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:29 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29 |
The group keeps walking in a road. | ||
02:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | ||
02:27 | 1999-2001-M11 Golden Silver | The wind blows Hanecco away. | ||
03:29 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Azusa shows her house and Hanecco. | ||
05:45 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | A Nazonokusa attempts to fly like the Hanecco. | ||
06:22 | 1999-2001-M31 Dejected | Nazonokusa tries to climb the net. | ||
06:53 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Nyarth watches the group and Azusa through binoculars. | ||
08:20 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang |
Rocket Gang cuts the net. | ||
08:35 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto | ||
09:27 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Nyarth turns on a fan to blow the Hanecco away. | ||
10:37 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The Hanecco suddenly begin to bunch together putting their leaves together, indicating that a huge windstorm is on its way. | ||
11:03 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:10 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Hanecco! | ||
11:35 | 1999-2001-M08 Cause For Alarm | The windstorm strikes Rocket Gang and Azusa's house. | ||
13:45 |
1999-2001-M06 じてんしゃ
Japanese (Romanized): Jitensha
Japanese (Trans): Bicycle |
Nazonokusa starts looking for the Hanecco. | ||
15:56 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang looks at the Hanecco in the balloon's basket. | ||
16:58 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Kasumi sends out Hitodeman to pop Rocket Gang's balloon. | ||
17:28 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Rocket Gang and the group begin battling. | ||
18:08 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Nazonokusa Tackle's Utsubot. | ||
19:44 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | The group says goodbye to Azusa and her Pokémon and leaves the place. | ||
21:44 |
ニャースのパーティ
Japanese (Romanized): Nyarth no Party
Japanese (Trans): Nyarth's Party |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Pawou. | ||
23:54 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. | ||
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 22 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Johto | Opening Theme for the English Dub | ||
01:05 |
1999-2001-M01 29ばんどうろ
Japanese (Romanized): 29-ban dōro
Japanese (Trans): Route 29 |
The group keeps walking in a road. | ||
01:46 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:03 | 1999-2001-M11 Golden Silver | The wind blows Hoppip away. | ||
03:05 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Mariah shows her house and Hoppip. | ||
06:30 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Meowth watches the group and Mariah through binoculars. | ||
08:11 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
09:03 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Meowth turns on a fan to blow the Hoppip away. | ||
10:14 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | The Hoppip suddenly begin to bunch together putting their leaves together, indicating that a huge windstorm is on its way. | ||
11:11 | 1999-2001-M08 Cause For Alarm | The windstorm strikes Team Rocket and Mariah's house. | ||
13:21 | Viridian City | An instrumental version plays when Oddish starts looking for the Hoppip. | ||
15:32 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket looks at the Hoppip in the balloon's basket. | ||
16:35 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Misty sends out Staryu to pop Team Rocket's balloon. | ||
17:04 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Team Rocket and the group begin battling. | ||
17:44 | 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) | Oddish Tackles Victreebel. | ||
19:20 | 1999-2001-M27 Such Sweet Sorrow | The group says goodbye to Mariah and her Pokémon and leaves the place. | ||
21:20 | You & Me & Pokémon | Pokémon Karaokémon | ||
22:20 | Pokémon Johto | Ending Theme for the English Dub |