Home / Episode Guide / ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!!/Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!!/The Rivalry Revival
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Rivalry Revival
  • Japan ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!!
  • Japan Rival Taiketsu! Satoshi VS Shigeru!!
  • Japan Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!!
  • Germany Showdown in Alabastia
  • France Retour à la rivalité
  • Spain El resurgir de una rivalidad
  • Italy La rivalità ritrovata
  • Mexico ¡La rivalidad revive!
  • Taiwan 宿敵大對決,小茂對抗小智
  • Poland Kto będzie lepszy?
  • Netherlands De Hernieuwde Rivaliteit
  • Brazil Revivendo as Rivalidades
  • Israel יריבות ותיקה
  • Czechia Dávný protivník
  • Greece Η Αναβίωση μιας Αντιζηλίας
  • Portugal Renascer da Rivalidade

Airdates

Staff List

OP/ED List

ライバル!
Rival!
ラプラスにのって
Riding on Lapras
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
有你伴我
With You Accompanying Me
Summary
The narrator recaps of what happened in the last episode. Now Ash and Gary are going to battle each other. Gary makes this a 1-on-1 battle. Ash chooses Pikachu and Gary chooses Eevee. Brock notices that Gary has trained Eevee very well because of its shiny coat and bright eyes. Brock decides to be the judge of the battle. The battle begins. Pikachu starts off with Quick Attack, but Eevee's Reflect keeps Pikachu from hurting it. Pikachu is about to use Thunderbolt when Eevee uses Double Team. Many copies of itself surrounds Pikachu. Pikachu shocks all the copies. Ash tells Pikachu to stop in order to save electricity. Eevee comes out with a Take Down attack. Pikachu's Agility helps it dodge the attack. Eevee uses Skull Bash which hits Pikachu. Pikachu tries to get up, but it can't. Eevee is declared the winner.

Professor Oak congratulates Gary for his victory. Gary thanks his grandpa and he walks away. Ash is laying on a boulder thinking about his battle. Misty walks up to Ash. She tells him that Gary is on a new journey. Meanwhile, Professor Oak does some scans of the GS Ball. He hasn't been able to find any information on it. Ash walks up to Professor Oak. He asks him if Gary is on a new journey. Professor Oak tells Ash that he is and that is the reason of why Gary has been training so hard. Misty wonders what they should do if Professor Oak can't solve the mystery and if Professor Ivy can't solve it. Ash wants to know where Gary went off to today. Professor Oak tells him that Gary went off to the Johto League. It's where trainers win badges in the western territory to qualify for the championship. They walk outside. Ash also wants to compete in the Johto League. Misty tells Ash that he's been getting a lazy ever since the Orange League. This gets Ash mad. Brock knew that Ash and Misty wouldn't get along without him. Brock decides to join the group again.

Professor Oak gives back the GS Ball to Ash. On his computer is a picture of Kurt, the famous Pokéball designer. Kurt is located in Azalea Town, and Professor Oak wants Ash to take the GS Ball to Kurt. Professor Oak tells Ash to head for New Bark Town first. New Bark Town is the town of New Beginnings. It's where new trainers have to sign up to participate in the Johto League. Brock reassures Professor Oak that he will keep an eye out for Ash and Misty as long as there is not a pretty girl.

Ash and co. heads back to Ash's house. When they walk inside, Ash sees his mother packing his backpack with new clothes. She already knows that Ash will be leaving for Johto. Mrs. Ketchum decides to cook a big dinner in honor that Ash is leaving again. Mrs. Ketchum tells Brock to go to the market. Brock is ready to go when he sees Mr. Mime ahead of him. They both want to go to the market. The worse part is that both Brock and Mr. Mime forgot the shopping list. She gives it to Ash.

Team Rocket is slowly walking down the road. They are very tired and worn out. Jessie spots a sign. The sign reads that Pallet Town is one mile ahead. Meowth sees Gary coming their way. They think up of a plan. Team Rocket says their motto on a stage, but Gary ignores them. They sigh because their plan didn't work. It is dinner time at Ash's house. Everyone is enjoying their meal. Mrs. Ketchum gives Brock all the credit because he made the dinner. Meanwhile, Professor Oak tells Ash that he will meet some Pokémon that he has never seen before. Professor Oak has a little surprise for Ash. He takes out a brand new Pokédex. The Pokédex contains lots of information on the new Pokémon that have been discovered. Tracey announces to everyone that he is going to be Professor Oak's assistant.

Suddenly, two reporters walks in the room. They sample the food, and they make an interview. Brock thinks that the female reporter looks very familiar. The female reporter spots Pikachu. She tells the cameraman to move in closer on Pikachu. Pikachu smiles, and a hand reaches out and grabs Pikachu. The reporters reveal themselves as Team Rocket, and they run outside. Ash and Mr. Mime chases Team Rocket. Mr. Mime uses Light Screen to trap Team Rocket. Team Rocket runs in a different direction. Pikachu uses Thunderbolt, but the camera doesn't break. Suddenly, Scyther appears followed by everyone else. Scyther's Slash attack breaks the camera apart. Pikachu fires a Thunderbolt at Team Rocket. Tracey sends out Marill. Marill uses Water Gun, sending Team Rocket away.

Ash thanks Tracey and his Pokémon for helping out Pikachu. Ash lays in his bed thinking about the Johto League. Ash thinks to himself of how nice it would be to spend some time in Pallet Town, but as a Pokémon Trainer, he has to keep on moving. He tells Pikachu that they can win the Johto League, and Pikachu agrees. The next day, Ash, Misty, and Brock sets off for Johto. Professor Oak reminds Ash to bring the GS Ball to Kurt. Ash will try to remember. They wave goodbye to each other as Ash and co. heads off for the Johto League.

English Official Summary

An errand of Professor Oak's sets Ash on the road once again, but first he must face his old hometown rival, Gary, in a Pokémon battle.

Italian Official Summary

Dopo che Gary è arrivato in soccorso salvando i nostri eroi dalle grinfie del Team Rocket, Ash non perde l'occasione per sfidare il suo vecchio rivale. Chi avrà la meglio questa volta?

Portuguese Official Summary

Depois de Gary vir ao resgate contra a Equipe Rocket, Ash aproveita a oportunidade... e finalmente, nosso herói consegue desafiar seu rival para sua primeira Batalha Pokémon!

Spanish Latin America Official Summary

Luego de que Gary llega al rescate contra el Equipo Rocket, Ash aprovecha la oportunidad… Por fin, nuestro héroe reta a su rival a su primera batalla Pokémon!

Spanish Official Summary

Un recado del Profesor Oak pone a Ash en marcha nuevamente, pero primero tiene que enfrentarse en un combate Pokémon a Gary,un viejo rival de su ciudad natal.

English Great Britian Official Summary

An errand of Professor Oak's sets Ash on the road once again, but first he must face his old hometown rival, Gary, in a Pokémon battle.

Dutch Official Summary

Nadat Gary Ash te hulp geschoten is tegen Team Rocket, grijpt Ash zijn kans om eindelijk zijn rivaal uit te dagen voor hun allereerste Pokémon gevecht!

French Official Summary

À la demande du Professeur Chen, Sacha reprend la route pour une nouvelle mission, mais il doit d'abord affronter son vieux rival local, Régis, dans un duel Pokémon.

German Official Summary

Professor Eich schickt Ash wieder einmal los – aber zuvor muss er noch gegen Gary, den Rivalen aus seiner Heimatstadt in einem Pokémon-Kampf antreten.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tauros
  • Japan サトシのケンタロス
  • Japan Satoshi no Kentauros
  • Japan Satoshi's Kentauros
Character Thumbnail
  • United States Tracey Sketchit
  • Japan ケンジ
  • Japan Kenji
  • Japan Kenji
Character Thumbnail
  • United States Tracey's Marill
  • Japan ケンジのマリル
  • Japan Kenji no Maril
  • Japan Kenji's Maril
Character Thumbnail
  • United States Tracey's Scyther
  • Japan ケンジのストライク
  • Japan Kenji no Strike
  • Japan Kenji's Strike
Character Thumbnail
  • United States Kurt
  • Japan ガンテツ
  • Japan Gantetsu
  • Japan Gantetsu
Character Thumbnail
  • United States Gary's Eevee
  • Japan シゲルのイーブイ
  • Japan Shigeru no Eievui
  • Japan Shigeru's Eievui

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoking
  • Japan ニドキング
  • Japan Nidoking
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Venomoth
  • Japan モルフォン
  • Japan Morphon
Pokémon Thumbnail
  • United States Diglett
  • Japan ディグダ
  • Japan Digda
Pokémon Thumbnail
  • United States Arcanine
  • Japan ウインディ
  • Japan Windie
Pokémon Thumbnail
  • United States Kadabra
  • Japan ユンゲラー
  • Japan Yungerer
Pokémon Thumbnail
  • United States Machamp
  • Japan カイリキー
  • Japan Kairiky
Pokémon Thumbnail
  • United States Onix
  • Japan イワーク
  • Japan Iwark
Pokémon Thumbnail
  • United States Rhyhorn
  • Japan サイホーン
  • Japan Sihorn
Pokémon Thumbnail
  • United States Rhydon
  • Japan サイドン
  • Japan Sidon
Pokémon Thumbnail
  • United States Electabuzz
  • Japan エレブー
  • Japan Eleboo
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
No notes available for this episode.
10:15

Who's that Pokémon Orange League

10:40

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Sihorn (サイホーン)
Japanese とまらない ちょとつもうしん サイホーン
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (Trans): Rival!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
The narrator recaps last episode's events. The music overlaps the Title Card.
Japan 03:22 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The battle between Shigeru's Eievui and Satoshi's Pikachu begins.
Japan 05:01 1997-1998-M73 Unconditional Love Pikachu is defeated and Satoshi runs to ask him if he's alright.
Japan 07:40 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
Okido talks to Satoshi about the Johto region.
Japan 10:01 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as a window is opened by the wind as a sign of Johto's new winds.
Japan 10:41 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:47 1997-1998-M54 Eyecatch B Eievui!
Japan 11:50 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch Takeshi attempts to run to the market, but just as he wants to get past the door, he faces competition from Barrierd.
Japan 12:54 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 13:49 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center
Satoshi, Kasumi, Takeshi, Kenji, Hanako and Okido all have a dinner.
Japan 15:33 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Kenji officially becomes Okido's assistant in his lab.
Japan 16:06 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations
Rocket Gang (disguised as reporters) barge in the house and capture close-ups of the food.
Japan 17:28 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Rocket Gang takes Pikachu.
Japan 18:21 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Strike appears by jumping into the air and uses Slash on the camera case.
Japan 19:19 Movie 1 Short - Arriving at Pokémon Park Satoshi thanks Maril and Barrierd is also congratulated by Hanako.
Japan 20:14 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge!
Satoshi, Kasumi and Takeshi say goodbye to the others and depart to the Johto region.
Japan 21:44 ラプラスにのって
Japanese (Romanized): Laplace ni Notte
Japanese (Trans): Riding on Laplace
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:09 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Sihorn.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 1 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon World Opening Theme for the English Dub
United States 00:27 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
The narrator recaps last episode's events.
United States 01:05 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 02:21 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - The battle between Gary's Eevee and Ash's Pikachu begins.
United States 04:00 1997-1998-M73 Unconditional Love Pikachu is defeated and Ash runs to ask him if he's alright.
United States 06:39 1997-1998-M60 ハナダへの道‐おつきみ山より
Japanese (Romanized): Hanada e no michi - Otsukimi Yama yori
Japanese (Trans): The Road to Hanada - From Moon-viewing Mountain
Oak talks to Ash about the Johto region.
United States 09:00 サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as a window is opened by the wind as a sign of Johto's new winds.
United States 10:50 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch Brock attempts to run to the market, but just as he wants to get past the door, he faces competition from Mimey.
United States 11:53 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 12:48 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center
Ash, Misty, Brock, Tracey, Delia and Oak all have a dinner.
United States 14:33 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Tracey officially becomes Oak's assistant in his lab.
United States 15:06 トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Seven Transformations
Team Rocket (disguised as reporters) barge in the house and capture close-ups of the food.
United States 16:27 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
Team Rocket takes Pikachu.
United States 17:21 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (Trans): Pokémon Gym
Scyther appears by jumping into the air and uses Slash on the camera case.
United States 18:19 Movie 1 Short - Arriving at Pokémon Park Ash thanks Marill and Mimey is also congratulated by Delia.
United States 19:13 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (Trans): I Got a Victory Badge!
Ash, Misty and Brock say goodbye to the others and depart to the Johto region.
United States 20:43 2B A Master Pikachu's Jukebox
United States 21:44 Pokémon World Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 22
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 18
07 Oct 1999 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Rival Taiketsu! Satoshi VS Shigeru!!/ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!!/The Rivalry Revival. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot