Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | ||
Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 大庭秀昭 (Hideaki Ōba) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
三宅健太 (Kenta Miyake) | Shinji's Elekible |
Tom Wayland | Voice Director | ||
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | Dee-lectable Pokémon Rice Crackers and Bean Buns. | Would you like some Pokémon rice crackers or Pokémon rice cakes? | ポケモンせんべいにポケモンまんじゅうは いかがですか。 |
Meowth | And an adorable Meowth dolly with every order. | If you buy them now, you'll get a Beckoning Nyarth doll as a bonus! | 今なら 招きニャース人形がついてくるのニャ! |
James | Ah, the customer crunch. | Ah, just a second, dear customers! | あ~ ちょっとお客さん! |
Jessie | With Lily of the Valley pennants with lunch. | We also have pennants and t-shirts of the Suzuran Tournament! | スズラン大会のペナントやTシャツもありますよ! |
Meowth | And we'll throw in a Jessilina and Meowth doll to hug while you munch. | If you buy them now, you'll get a Beckoning Nyarth doll and a Musalina doll! | 今なら 招きニャース人形にムサリーナ人形もついてくる! |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | Selling the customers things they want is an idea whose time has truly come. | Being a perfect match for our customers' needs and types, we're super effective! | 帰りの客のニーズと相性ばっちりで 効果抜群! |
James | We'll sell until we're tchotchke free. | Let's keep this up and sell tons of stuff! | この調子で売りまくるぜ~! |
Team | With big bonuses for you and me! | All for Sakaki-sama's sake! | すべては サカキ様のために! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The narrator speaks at the beginning of the episode. | ||
00:13 |
1997-1998-M01C ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Satoshi's Kabigon lands on and knocks out the opponent's Boopig (the music starts 8 seconds through). | ||
00:26 |
サイコー・エブリデイ!(BAND VERSION)
Japanese (Romanized): Saikō everyday! (BAND VERSION)
Japanese (Trans): The Greatest Everyday! (BAND VERSION) |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:53 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:28 | Movie 9 BGM - Takeshi Flirts with Hiromi | Movie 9 BGM - Kouhei creepily tries to help Hikari again. | ||
03:23 |
潜入!
Japanese (Romanized): Sennyuu!
Japanese (Trans): Infiltration! |
Jun tells that he wants to find Shinji. | ||
04:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Kojiro thinks of a new plan for selling the merchandise. | ||
05:34 | Movie 2 Short - Elekid Appears | Jun brags about Shinji looking up his League profile. | ||
06:17 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - Shinji plays down Jun's focus on the upcoming battle between the two. | ||
07:21 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Kouhei talks about Takuto. | ||
08:07 |
その少年、サトシ(アバン2)
Japanese (Romanized): Sono Shounen, Satoshi (Avant 2)
Japanese (Trans): The Boy, Satoshi (Avant 2) |
Movie 10 BGM - Satoshi and Jun run out of the computer lab for an individual race (the music starts 2 seconds through). | ||
09:00 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Shinji and Jun are about to start their battle. | ||
09:52 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | ||
09:58 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Sponsor Message | ||
10:09 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
10:17 | Movie 7 BGM - Deoxys Attacks | Movie 7 BGM - Jun starts off by ordering Airmd to use Spikes. | ||
11:22 |
レックウザVsデオキシス(決戦!!)
Japanese (Romanized): Rayquaza Vs Deoxys (Kessen)
Japanese (Trans): Rayquaza Vs Deoxys (Decisive Battle) |
Movie 7 BGM - Shinji sends out Ringuma. | ||
14:52 |
気球に乗った少女
Japanese (Romanized): Kikyuu ni Notta Shoujo
Japanese (Trans): The Girl Who Rode on the Balloon |
Movie 10 BGM - Kojiro further explains his plan. | ||
15:37 |
急襲ジバコイル軍団
Japanese (Romanized): Kyūshū Jibacoil-gundan
Japanese (Trans): The Jibacoil Army Strikes |
Movie 11 BGM - Jun's Empoleon is sent out to face Ringuma. | ||
17:09 |
Movie 3 BGM - 襲撃! 2000
Japanese (Romanized): Shūgeki! 2000
Japanese (Trans): Attack! 2000 |
Movie 3 BGM - Shinji orders Elekible to use ThunderPunch. | ||
18:05 | Movie 3 BGM - Satoshi and the Unknown | Movie 3 BGM - Emperte's Torrent is activated. | ||
19:51 | Movie 1 Short - Lucky Eyecatch | Rocket Gang starts selling the Pokémon merchandise. | ||
20:49 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 206 (Day) |
Jun is happy to hear from Shinji that he liked the battle. | ||
21:34 | Movie 10 BGM - Tonio's Dead! | Movie 10 BGM - Kouhei brings up to Satoshi their upcoming battle. | ||
21:54 |
君の胸にlalala
Japanese (Romanized): Kimi no mune ni la la la
Japanese (Trans): In Your Heart, La La La |
Ending Theme for Japanese Version | ||
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme |
Diamond & Pearl Episode 185 preview | ||
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
|
Sponsor Message |