Screenplay | 首藤剛志 (Takeshi Shudō) | ||
Animation Director | 一石小百合 (Sayuri Ichiishi) | ||
Animation Director | 酒井啓史 (Hiroshi Sakai) | ||
Episode Director | 鈴木敏明 (Toshiaki Suzuki) | ||
Storyboard | 湯山邦彦 (Kunihiko Yuyama) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Narrator | Ash Ketchum is a boy from Pallett Town. | That's right. This boy is Satoshi, 10 years old. He lives in Masara Town. | そう。 この少年 サトシ10歳。 少年の住む マサラタウンでは |
Ash | And now that I'm 10, I can finally get my Pokémon license. | And I'm allowed a Pokémon-handling license upon turning 10. | そうとも 10歳になるとポケモン取り扱い免許を許され |
Narrator | 10-year-olds can get a beginner Pokémon from Professor Oak, the town's Pokémon expert. | They receive one beginner's Pokémon from the town's researcher, Professor Okido. | 町のポケモン研究家 オーキド博士から初心者用ポケモン 1頭をもらい |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
オープニング
Japanese (Romanized): Opening
Japanese (Trans): Opening |
A rare instance that original GameBoy music was used in the Anime as background Music | ||
01:43 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Gameboy version of the song morphs into a full orchestrated version | ||
03:30 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
03:45 | 1997-1998-M44 I Choose Who? | This short jingle plays as Satoshi dreams about releasing Fushigidane from it's ball. | ||
03:56 | 1997-1998-M44 I Choose Who? | This short jingle plays as Satoshi dreams about releasing Zenigame from it's ball. | ||
04:24 | 1997-1998-M44 I Choose Who? | This short jingle plays as Satoshi dreams about releasing Hitokage from it's ball. | ||
04:42 | Drumroll | Drumrolls play during the entire scene where Satoshi meets Shigeru. | ||
07:22 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Pikachu's theme song plays for a few seconds as Pikachu makes his first appearance in the series. | ||
08:43 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | This song starts playing as Hanako first notices Pikachu, up to the point where Pikachu shocks everyone. | ||
09:48 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters |
Pikachu's theme song starts playing again as Satoshi leaves Masara Town, up to the point where the Poppo enters the scene. | ||
11:35 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
11:42 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Pikachu! | ||
11:50 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
The main theme from the game plays as Satoshi attempts to catch Poppo, up to the point where it gets out of the Monster ball. | ||
12:43 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Team Rocket's sneaking theme plays for a couple seconds as Satoshi sneaks up on the Poppo with his pajama jacket. | ||
13:27 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | This song plays again from the point where Satoshi notices the Koratta in his backpack, through the scene as he attacks the Poppo with rocks, and up to the point where his rock hits Onisuzume. | ||
14:24 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
This dramatic song plays as Onisuzume attacks Satoshi and Pikachu, up to the point where Pikachu shocks it. | ||
15:22 |
1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (Trans): Attack! |
An even more dramatic song plays during the Onisuzume chase scene, up to the point where the scene cuts to Kasumi fishing. | ||
17:17 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon) |
The Pokemon battle theme plays as the Onisuzume reappear, up to the point where Satoshi falls off the bike. | ||
18:15 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
This well-known song plays as Satoshi discovers the wounded Pikachu, and challenges the Onisuzume. | ||
20:09 |
1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting |
The episode ends with this often-used ending theme, which starts playing as Houou is seen flying towards the rainbow. | ||
20:59 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (Trans): One Hundred Fifty-One |
Ending Theme for Japanese Version. | ||
22:21 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 2 preview. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:10 |
オープニング
Japanese (Romanized): Opening
Japanese (Trans): Opening |
A rare instance that original GameBoy music was used in the Anime as background Music | ||
01:18 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~ |
Gameboy version of the song morphs into a full orchestrated version. | ||
17:53 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
This well-known song plays as Ash discovers the wounded Pikachu, and challenges the Spearow. (The dub plays this at a higher pitch than the Japanese Version.) | ||
20:45 | PokéRAP | PokéRAP (Day 1) | ||
21:45 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |