Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) | ||
Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Tom Wayland | Voice Director |
Professor Okido's Great Pokémon Examination | |
---|---|
Pokémon | Kireihana (キレイハナ) |
Quiz Level | Medium Level (中級レベル) |
Quiz Question | What stone is required to evolve Kusaihana and Kireihana? (クサイハナがキレイハナに進化する時に必要な石とは?) |
Quiz Answers(Correct Quiz Answer in Bold) | A: Leaf Stone B: Shiny Stone C: Sun Stone (A: リーフのいし B: ひかりのいし C: たいようのいし) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:05 | Movie 2 Short - The Search for Togepi | The group sees scenes of a Pokémon Hustle on TV. | ||
01:10 | Movie 2 Short - Exploration Club | Kojiro explains the Pokémon Hustle to Musashi and Nyarth. | ||
01:46 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (Trans): High Touch! 2009 |
Opening Theme for Japanese Version | ||
03:14 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
03:56 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Rocket Gang registers the participants for the fake Pokémon Hustle. | ||
05:34 |
キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Yuka and her Shinou Now staff starts reporting on the event. | ||
06:27 |
Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (Trans): Kid (Suspense B) |
Movie 8 BGM - Yuka tries to interview some "participants". | ||
07:29 | Movie 9 BGM - Carnival Organ | Movie 9 BGM - Musashi suggests the participants to store their Pokémon in cubbyholes. | ||
08:43 |
キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Jack hits Musashi's head with his boom microphone. | ||
09:15 |
ラルースシティ
Japanese (Trans): LaRousse City
|
Movie 7 BGM - The first event (crossing over to logs) begins. | ||
11:18 |
L・O・V・E・L・Y~夢見るLOVELY BOY~(サトシ、トオイ 友情のはじまり)
Japanese (Romanized): L・O・V・E・L・Y ~Yumemiru LOVELY BOY~
Japanese (Trans): L・O・V・E・L・Y ~Dreaming of LOVELY BOY~ |
Movie 7 BGM - The second event (swinging on the rope) begins. | ||
12:38 | 2006-2010(DP)-M17 | Kojiro and Nyarth try to stop Musashi from revealing they are Rocket Gang. | ||
12:46 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | ||
13:33 | 2002-2005(AG)-M17 | Yuka informs the audience that Rocket Gang had actually set up a fake Pokémon Hustle event. | ||
14:10 |
ロケット団よ永遠に(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Rocket-dan yo eien ni (Original karaoke)
Japanese (Trans): Rocket Gang Forever (Original Karaoke) |
Eyecatch Break | ||
14:15 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Sponsor Message | ||
14:26 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
14:33 | Movie 8 BGM - Mew Teleports | Movie 8 BGM - Officer Junsa exposes Atsuki and Chishio. | ||
15:07 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang and the duo start escaping from Junsa. | ||
16:03 | Movie 6 Short - Ta Da! | Rocket Gang tells the duo that "they've passed the test". | ||
16:35 |
ひみつ基地? ~ロケット団のテーマ~
Japanese (Romanized): Himitsu Kichi? ~Rocket-dan no Theme~
Japanese (Trans): Secret Base? ~Rocket Gang Theme~ |
The duo tells Rocket Gang what they do. | ||
17:19 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (Trans): Fight! Gym Leader |
The duo sends out Sleep and Zangoose to fight the sole Rocket Gang's Nyarth. | ||
18:13 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme |
Satoshi takes on the thieves with Junsa. | ||
19:45 |
Movie 9 BGM - オニドリル~キャプチャオン~ B
Japanese (Trans): Onidrill ~Capture on~ B
|
Movie 9 BGM - Sleep uses Drain Punch on Junsa's Gardie. | ||
20:57 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Junsa arrests the duo and thanks the group for the help. | ||
21:59 |
もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (Trans): Get fired up, jagged-eared Pichu! |
Ending Theme for Japanese Version | ||
24:45 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (Trans): High Touch! (Instrumental Version)
|
Sponsor Message |