Home / Episode Guide / Crecelia VS Darkrai!/Sleepless in Pre-Battle/クレセリアVSダークライ!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Sleepless in Pre-Battle
  • Japan クレセリアVSダークライ!
  • Japan Crecelia VS Darkrai!
  • Japan Crecelia VS Darkrai!
  • Germany Ein Legendäres Pokémon!
  • France Nuits blanches à Joliberges
  • Spain Sin dormir antes del combate
  • Sweden Sömnlösa nätter!
  • Italy Incubi prima della battaglia!
  • Mexico ¡Durmiendo Antes De La Batalla!
  • Finland Uneton Canalave Cityssä!
  • Taiwan 克雷色利亞對達克萊伊!
  • Poland Cresselia kontra Darkrai!
  • Netherlands Slapeloze nachten zijn lang!
  • Brazil Epidemia de Pesadelos!
  • Czechia Bezesný den
  • Norway Søvnløs før kampen!
  • Denmark Søvnløs i Canalave City
  • South Korea 다크라이 VS 크레세리아
  • Portugal O Teu Mal É Sono!
  • Russia Неспящие перед битвой

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
Team Iguchi

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 古賀一臣 (Kazuomi Koga)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)
Japan Episode Director 古賀一臣 (Kazuomi Koga)

OP/ED List

ハイタッチ!
High Touch!
あしたはきっと
Ashita wa Kitto
내일 더 빛날 우리들
Shining More Tomorrow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Summary

English Official Summary

Ash arrives at the Canalave Gym, only to hear bad news: the Gym Leader is away on Iron Island, and the locals are all sleep-deprived due to horrible nightmares! Officer Jenny blames the Darkrai that visits Canalave City once a year; a Cresselia from Full Moon Island always drives Darkrai away, but Darkrai is early this year and Cresselia is nowhere to be found. Officer Jenny bought a Lunar Wing charm to ward off bad dreams, but it's not working. When Brock inspects it, he realizes it's just a fake made from a lacquered Pidgey feather! An investigation leads Ash and the gang to Team Rocket, who are using a nightmare-generating machine to create a market for their fake Lunar Wing charms. Pikachu and Ash knock out Team Rocket in no time, and everyone looks forward to a good night's sleep. But that night, the nightmares return! Concerned that Darkrai may be in town after all, Jenny takes our heroes to Full Moon Island in search of Cresselia. Dawn's Swinub tracks Cresselia's scent to a cliff known as Cresselia's shrine. Sure enough, Cresselia appears, but Team Rocket's Magikarp sub pops out of hiding and snags everyone in a net. Swinub tries to fight Team Rocket to save everyone, but it's no good—until it evolves into a mighty Piloswine and smashes the sub with a single hit! As soon as Cresselia is freed, Officer Jenny asks it to help protect the people of Canalave. Cresselia flies to the city and calls Darkrai out of hiding. Darkrai is lurking near the ruins of Team Rocket's nightmare machine, almost as if it was the machine's signal that lured Darkrai to town. Cresselia challenges Darkrai, and Darkrai wisely decides to retreat. Its work done, Cresselia disappears as well. At last, everyone can enjoy a peaceful night of sleep. Ash will surely need that rest so he can start training for his Canalave Gym challenge!

French Official Summary

Nos héros traversent Joliberges et découvrent une île dont les habitants locaux n'arrivent pas à trouver le sommeil à cause d'horribles cauchemars.

German Official Summary

In Fleetburg angekommen, entdecken unsere Helden, dass die Bewohner einer Insel unter schlaflosen Nächten mit schrecklichen Albträumen leiden!

Italian Official Summary

Ash raggiunge la Palestra di Canalipoli, ma ci sono brutte notizie: il Capopalestra si trova sull'Isola Ferrosa, mentre gli abitanti del posto non riescono a dormire a causa di orribili incubi!

Portuguese Official Summary

Viajando pela Cidade de Canalave, nossos heróis encontram uma ilha onde todos estão tendo noites conturbadas e pesadelos incessantes!

Finnish Official Summary

Matkatessaan Canalave Cityn läpi sankarimme tulevat saarelle, missä kaikki nukkuvat levottomasti ja näkevät loppumattomia painajaisia!

Spanish Latin America Official Summary

Mientras viajan por Ciudad Canalave, nuestros héroes se encuentran con una isla donde todos misteriosamente pasan noches sin dormir y tienen pesadillas incesantes.

Spanish Official Summary

Ash llega al Gimnasio Canal, y allí recibe malas noticias: ¡el Líder de Gimnasio se ha ido a Isla de Hierro, ¡y los ciudadanos están privados del sueño debido a que tienen horribles pesadillas!

English Great Britian Official Summary

Ash arrives at the Canalave Gym, only to hear bad news: the Gym Leader is away on Iron Island, and the locals are all sleep-deprived due to horrible nightmares! Officer Jenny blames the Darkrai that visits Canalave City once a year; a Cresselia from Full Moon Island always drives Darkrai away, but Darkrai is early this year and Cresselia is nowhere to be found. Officer Jenny bought a Lunar Wing charm to ward off bad dreams, but it's not working. When Brock inspects it, he realizes it's just a fake made from a lacquered Pidgey feather! An investigation leads Ash and the gang to Team Rocket, who are using a nightmare-generating machine to create a market for their fake Lunar Wing charms. Pikachu and Ash knock out Team Rocket in no time, and everyone looks forward to a good night's sleep. But that night, the nightmares return! Concerned that Darkrai may be in town after all, Jenny takes our heroes to Full Moon Island in search of Cresselia. Dawn's Swinub tracks Cresselia's scent to a cliff known as Cresselia's shrine. Sure enough, Cresselia appears, but Team Rocket's Magikarp sub pops out of hiding and snags everyone in a net. Swinub tries to fight Team Rocket to save everyone, but it's no good—until it evolves into a mighty Piloswine and smashes the sub with a single hit! As soon as Cresselia is freed, Officer Jenny asks it to help protect the people of Canalave. Cresselia flies to the city and calls Darkrai out of hiding. Darkrai is lurking near the ruins of Team Rocket's nightmare machine, almost as if it was the machine's signal that lured Darkrai to town. Cresselia challenges Darkrai, and Darkrai wisely decides to retreat. Its work done, Cresselia disappears as well. At last, everyone can enjoy a peaceful night of sleep. Ash will surely need that rest so he can start training for his Canalave Gym challenge!

Russian Official Summary

Эш прибывает в спортзал Каналейв, где узнает дурные новости: лидер спортзала в отлучке на острове Айрон Айленд, а все местные не могут спать из-за ужасных ночных кошмаров!

Dutch Official Summary

Ash arriveert bij de Canalave Gym en krijgt slecht nieuws te horen: de Gym Leader is naar Iron Island en de plaatselijke bevolking heeft slaaptekort als gevolg van gruwelijke nachtmerries.

Norwegian Official Summary

Våre helter reiser gjennom Canalave City, og kommer over en øy der alle på mystisk vis opplever urolige netter og uendelige mareritt!

Swedish Official Summary

När de reser genom Canalave City kommer våra hjältar till en ö, där alla mystiskt nog lider av sömnlösa nätter och konstanta mardrömmar!

Danish Official Summary

På vej gennem Canalave City opdager vore helte en ø, hvor alle på mystisk vis har hvileløse nætter og konstante mareridt!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piloswine
  • Japan ヒカリのイノムー
  • Japan Hikari no Inomoo
  • Japan Hikari's Inomoo
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Swinub
  • Japan ヒカリのウリムー
  • Japan Hikari no Urimoo
  • Japan Hikari's Urimoo

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Cresselia
  • Japan クレセリア
  • Japan Crecelia
Pokémon Thumbnail
  • United States Darkrai
  • Japan ダークライ
  • Japan Darkrai
00:30

Paint Edit

Dawn's Mamoswine was added in the place of Swinub in the opening instead of Piloswine. Dawn's Mamoswine was still a Piloswine at this point of the anime and many considered this a larger spoiler when it aired.
11:26

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (Trans): Satoshi's New Theme
The announcer speaks just before the one-hour special.
Japan 00:29 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Japan 00:45 ハイタッチ!
Japanese (Trans): High Touch!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 02:13 Feeling the Joy Satoshi and friends reach the Mio Gym.
Japan 02:47 2006-2010(DP)-Subtitle Diamond & Pearl Title Card
Japan 02:57 Movie 10 BGM - Tonio's Dead! Movie 10 BGM - Satoshi, Takeshi and Hikari are frightened by the scream.
Japan 03:44 ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (Trans): Gonbe's Theme
Movie 7 BGM - Satoshi is disappointed that the Gym Leader is absent once more.
Japan 04:38 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Takeshi runs excitedly into the police station.
Japan 05:12 Movie 10 BGM - Baron Alberto Appears Movie 10 BGM - Junsa explains the situation in the town.
Japan 08:07 2006-2010(DP)-M17 Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Japan 09:50 アリスとトニオ
Japanese (Romanized): Alice to Tonio
Japanese (Trans): Alice and Tonio
Movie 10 BGM - The second part of the music plays as the group thanks Junsa for the meal.
Japan 10:35 Movie 10 BGM - Satoshi's Nightmare Movie 10 BGM - Satoshi and then the others have a nightmare.
Japan 11:26 2006-2010(DP)-Eyecatch C Eyecatch Break
Japan 11:33 2006-2010(DP)-Eyecatch B Eyecatch Return
Japan 11:39 水の民の遺跡
Japanese (Romanized): Mizu no Tami no Iseki
Japanese (Trans): Ruins of the People of the Water
Movie 9 BGM - The group and Junsa head on the boat to Full Moon Island.
Japan 13:47 キッド(サスペンス)
Japanese (Trans): Kid (Suspense)
Movie 8 BGM - Pochama starts looking for something.
Japan 14:30 Movie 8 BGM - キッド(サスペンスB)
Japanese (Romanized): Kid (Suspense B)
Japanese (Trans): Kid (Suspense B)
Movie 8 BGM - Hikari's Urimoo shows the way to the shrine.
Japan 15:10 海の神殿アクーシャ
Japanese (Romanized): Umi no Shinden Akūsha
Japanese (Trans): Akūsha Temple of the Sea
Movie 9 BGM - Crecelia emerges from the sky (the music begins 5 seconds through).
Japan 15:41 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang's sub throws a net at Crecelia.
Japan 17:07 Movie 3 BGM - Satoshi and the Unknown Movie 3 BGM - Hikari orders Urimoo to use Take Down on the magic hand.
Japan 18:02 Movie 5 BGM - Satoshi Races Movie 5 BGM - Urimoo's evolution to Inomoo leads to Rocket Gang's blast off.
Japan 19:06 時空の塔へ
Japanese (Romanized): Jikuu no Tou he
Japanese (Trans): To the Tower of Space-Time
Movie 10 BGM - The group frees Crecelia from the net, who then begins the ritual.
Japan 21:42 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day)
Crecelia frees Mio City is thanked by the group and flies away.
Japan 22:28 ファンファーレ
Japanese (Trans): Fanfare
Movie 8 BGM - Professor Okido's Great Pokémon Examination
Japan 22:34 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (Trans): Ballroom Dance
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Flygon.
Japan 23:28 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (Trans): Eye Contact! Karate King
The announcer speaks just before the one-hour special's 2nd episode.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 26
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0
04 Dec 2008 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2951
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Crecelia VS Darkrai!/Sleepless in Pre-Battle/クレセリアVSダークライ!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot