Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) | ||
Storyboard | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | ||
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
高橋研二 (Kenji Takahashi) | Chiaki | |||
三宅健太 (Kenta Miyake) | Chiaki's Kabigon | |||
林原めぐみ (Megumi Hayashibara) | Haruka's Glacia |
Tom Wayland | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:11 | Movie 9 BGM - Manaphy Finds the Sub | Movie 9 BGM - The group meets Haruka's Agehanto on the port, and then Haruka herself appears. | ||
00:50 |
Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (Trans): Together <TV Version> |
Opening Theme for Japanese Version | ||
02:18 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:41 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (Trans): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Haruka gives presents to Satoshi, Takeshi and Hikari. | ||
03:50 | 1997-1998-M45 Safe and Sound (Reunion Sample) | Haruka tells how her younger brother Masato has been doing. | ||
04:26 | 2002-2005(AG)-M27 | Haruka's Glacia is shown. | ||
06:08 | Hanada Gym - Swimming Ballet | Haruka leads the group to the Seven Stars Restaurant. | ||
07:14 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (Trans): Satoshi's Battle Resolve |
Movie 1 BGM - The first part of the music plays. As the restaurant's butler says, anyone who wants to eat for free in it needs to defeat the owner with his spouse in a Tag Battle. | ||
07:55 |
Movie 8 BGM - 贈呈式 B
Japanese (Romanized): Zoutei Shiki B
Japanese (Trans): Presentation Ceremony B |
Movie 8 BGM - Rocket Gang looks at the restaurant's inside, while it's decided that Satoshi and Takeshi battle first. | ||
08:55 |
1997-1998-M16 強敵現わる
Japanese (Romanized): Kyōteki Arawaru
Japanese (Trans): A Formidable Opponent Appears |
The Pokémon are sent out to battle. | ||
09:44 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | The attacks collide, and the owners of the restaurant are immediately defeated. | ||
10:31 |
1997-1998-M16 強敵現わる
Japanese (Romanized): Kyōteki Arawaru
Japanese (Trans): A Formidable Opponent Appears |
Hikari and Haruka step up to battle next. | ||
11:46 | 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled | Haruka transforms into a burning Fire-type at the mention of the meal disappearing. | ||
12:05 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | ||
12:10 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Sponsor Message | ||
12:21 | 2006-2010(DP)-Eyecatch C | Eyecatch Return | ||
12:55 | Movie 2 Short - Exploration Club | Haruka uses her Gonbe in cooperation with Chinatsu's to search for the food that disappeared. | ||
14:01 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang relishes the food they stole. | ||
14:49 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | ||
15:47 |
私、負けない!~ハルカのテーマ~(オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~ (Original Karaoke)
Japanese (Trans): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ (Original Karaoke) |
Hikari and Haruka battle Rocket Gang. | ||
16:44 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (Trans): Route 210 (Day) |
Rocket Gang is defeated and a battle between the owners and Hikari & Haruka is sheduled again, while the chef prepares new food. | ||
18:11 |
ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (Trans): Pokémon Symphonic Medley (TV Version) |
The owners and Hikari & Haruka finally battle. | ||
20:04 | Movie 2 Short - Final Farewell | The group eats in the restaurant. | ||
20:41 |
セレビィの復活
Japanese (Romanized): Celebi no fukkatsu
Japanese (Trans): Celebi's Recovery |
Movie 4 BGM - A slower version of the music plays as the group recounts their stories. | ||
21:54 |
風のメッセージ (Poka Poka Version)
Japanese (Romanized): Kaze no Message (Poka Poka Version)
Japanese (Trans): Message of the Wind (Poka Poka Version) |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:15 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (Trans): By Your Side (Hikari's Theme) |
Diamond & Pearl Episodes 77-78 Special preview | ||
23:44 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (Trans): Laboratory (Opening) |
Sponsor Message |