![]() |
Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
![]() |
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
![]() |
Animation Director | 山本郷 (Sato Yamamoto) | |
![]() |
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Veronica Taylor |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Misty |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
![]() |
Melvin's Assistant |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Brock |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Ash's Squirtle |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
![]() |
Ash's Charmelon |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
Maddie Blaustein |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
![]() |
Melvin |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Ash's Charmander |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Melvin's Exeggcute |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
![]() |
Melvin's Exeggutor |
![]() |
Tara Jayne Sands |
![]() |
![]() |
Ash's Bulbasaur |
![]() |
Nick Stellate |
![]() |
![]() |
Ash's Kanto Pokédex I (Dexter) |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Carnival Owner | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Heckler (Glasses) | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Heckler (Hat) | |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Heckler Crowd | |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Heckler Crowd | |
![]() |
Matthew Mitler |
![]() |
Heckler Crowd | |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
Heckler Crowd | |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Man A | |
![]() |
Rachael Lillis |
![]() |
Woman | |
![]() |
Ted Lewis |
![]() |
Man B | |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:28 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The episode opens with shots of a festival. (Goes through title card) | |
![]() |
05:27 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
McGee pulls a huge jet of flame out of his wand. | |
![]() |
08:10 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang |
Satoshi makes "tricks" with his "magic" box. | |
![]() |
09:46 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Satoshi is now controlled by McGee! | |
![]() |
09:54 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
10:01 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Tamatama! | |
![]() |
10:06 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Under his orders, Satoshi carries McGee and Tamatama to the forest on a wood cart. | |
![]() |
11:32 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Satoshi is ordered to make his Pokémon attack the Nassy. | |
![]() |
12:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto Music | |
![]() |
15:56 |
1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance! |
The citizens watch the possessed Nassy in distance about to invade the town. | |
![]() |
17:02 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Satoshi sends out his Pokémon against the Nassy to stop the heard. | |
![]() |
18:40 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Kasumi tries to convince McGee to use his fire tricks to stop the rampaging Nassy. | |
![]() |
19:00 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
McGee decides to help Hitokage and release his jet of flame against the Nassy. | |
![]() |
20:29 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group says goodbye to McGee and continues the journey. | |
![]() |
20:59 |
ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (Trans): Fantasy In The Pocket |
Ending Theme for Japanese Version | |
![]() |
22:20 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 44 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:07 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The episode opens with shots of a festival. (Goes through title card) | |
![]() |
05:07 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Melvin pulls a huge jet of flame out of his wand. | |
![]() |
07:49 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang |
Ash makes "tricks" with his "magic" box. | |
![]() |
09:54 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Under his orders, Ash carries Melvin and Exeggcute to the forest on a wood cart. | |
![]() |
11:09 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Ash is ordered to make his Pokémon attack the Exeggutor. | |
![]() |
12:16 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | |
![]() |
15:34 |
1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance! |
The citizens watch the possessed Exeggutor in the distance about to invade the town. | |
![]() |
16:40 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Ash sends out his Pokémon against the Exeggutor to stop the heard. | |
![]() |
18:18 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Misty tries to convince Melvin to use his fire tricks to stop the rampaging Exeggutor. | |
![]() |
18:38 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
Melvin decides to help Charmander and release his jet of flame against the Exeggutor. | |
![]() |
20:07 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group says goodbye to Melvin and continues the journey. | |
![]() |
20:41 | PokéRAP | PokéRAP (Day 3) | |
![]() |
21:42 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |