Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | ||
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
Animation Director | 山本郷 (Sato Yamamoto) | ||
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director | ||
Veronica Taylor | Ash Ketchum | |||
Rachael Lillis | Misty | |||
Rachael Lillis | Jessie | |||
Rachael Lillis | Melvin's Assistant | |||
Eric Stuart | Brock | |||
Eric Stuart | James | |||
Eric Stuart | Ash's Squirtle | |||
Eric Stuart | Ash's Charmelon | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Maddie Blaustein | Meowth | |||
Ted Lewis | Melvin | |||
Michael Haigney | Ash's Charmander | |||
Michael Haigney | Melvin's Exeggcute | |||
Michael Haigney | Melvin's Exeggutor | |||
Tara Jayne Sands | Ash's Bulbasaur | |||
Nick Stellate | Ash's Kanto Pokédex I (Dexter) | |||
Michael Haigney | Carnival Owner | |||
Eric Stuart | Heckler (Glasses) | |||
Eric Stuart | Heckler (Hat) | |||
Eric Stuart | Heckler Crowd | |||
Michael Haigney | Heckler Crowd | |||
Matthew Mitler | Heckler Crowd | |||
James Carter Cathcart | Heckler Crowd | |||
Michael Haigney | Man A | |||
Rachael Lillis | Woman | |||
Ted Lewis | Man B | |||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The episode opens with shots of a festival. (Goes through title card) | ||
05:27 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
McGee pulls a huge jet of flame out of his wand. | ||
08:10 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang |
Satoshi makes "tricks" with his "magic" box. | ||
09:46 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Satoshi is now controlled by McGee! | ||
09:54 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
10:01 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Tamatama! | ||
10:06 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Under his orders, Satoshi carries McGee and Tamatama to the forest on a wood cart. | ||
11:32 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Satoshi is ordered to make his Pokémon attack the Nassy. | ||
12:39 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Rocket Gang Motto Music | ||
15:56 |
1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance! |
The citizens watch the possessed Nassy in distance about to invade the town. | ||
17:02 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Satoshi sends out his Pokémon against the Nassy to stop the heard. | ||
18:40 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Kasumi tries to convince McGee to use his fire tricks to stop the rampaging Nassy. | ||
19:00 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
McGee decides to help Hitokage and release his jet of flame against the Nassy. | ||
20:29 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group says goodbye to McGee and continues the journey. | ||
20:59 |
ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (Trans): Fantasy In The Pocket |
Ending Theme for Japanese Version | ||
22:20 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 44 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:07 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
The episode opens with shots of a festival. (Goes through title card) | ||
05:07 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away! |
Melvin pulls a huge jet of flame out of his wand. | ||
07:49 |
1997-1998-M74 チャリンコ暴走族
Japanese (Romanized): Charinko Bōsōzō
Japanese (Trans): Biker Gang |
Ash makes "tricks" with his "magic" box. | ||
09:54 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (Trans): Sneaking from the Shadows |
Under his orders, Ash carries Melvin and Exeggcute to the forest on a wood cart. | ||
11:09 |
1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (Trans): Chaos |
Ash is ordered to make his Pokémon attack the Exeggutor. | ||
12:16 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever… |
Team Rocket's Motto | ||
15:34 |
1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (Trans): Brutal Pokémon Appearance! |
The citizens watch the possessed Exeggutor in the distance about to invade the town. | ||
16:40 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | Ash sends out his Pokémon against the Exeggutor to stop the heard. | ||
18:18 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (Trans): Tears, then Calm |
Misty tries to convince Melvin to use his fire tricks to stop the rampaging Exeggutor. | ||
18:38 |
1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit |
Melvin decides to help Charmander and release his jet of flame against the Exeggutor. | ||
20:07 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group says goodbye to Melvin and continues the journey. | ||
20:41 | PokéRAP | PokéRAP (Day 3) | ||
21:42 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |