Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) | ||
Storyboard | 辻初樹 (Hazuki Tsuji) | ||
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | ||
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | ||
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director | ||
Darren Dunstan | Voice Director | ||
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
アドバンス・アドベンチャー ~Advance Adventure~
Japanese (Romanized): Advance Adventure
Japanese (Trans): Advance Adventure |
Opening Theme for Japanese Version | ||
01:28 |
2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (Trans): Victory over a Gym Leader! |
Satoshi enjoys his fresh Heat Badge. | ||
02:15 | 2002-2005(AG)-M27 | Haruka and Masato get excited at the prospect at visiting Touka City again, their hometown. | ||
02:56 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (Trans): Congratulations for the Evolution |
Advanced Generation Title Card | ||
03:16 | 2002-2005(AG)-M29 | The group encounters a Patcheel on the road and Satoshi decides to scan it with his Zukan. | ||
04:37 | 1997-1998-M25 You Have to Earn Respect | Royce hands the group small papers with images of a Patcheel with a heart-shaped mark on its head, as a reminder on which one they must find to return to Claire. | ||
05:37 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Rocket Gang discusses the conversation between the group and Claire with Royce. | ||
06:19 | 2002-2005(AG)-M31 | Masato: "Wrong, Haruka! The Patcheel we found doesn't have a heart-shaped mark on its head." | ||
07:17 | 1997-1998-M65A No Way, No How | The group finds a whole group of Patcheel and tries to find the lucky one. | ||
07:58 |
2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (Trans): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version) |
Rocket Gang Motto | ||
08:48 |
1997-1998-M59 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (Trans): Guide |
A Patcheel uses Dizzy Punch on Rocket Gang. | ||
10:31 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Rocket Gang uses nets and a tied up Himeguma dressed like a Patcheel in distress in order to catch the lucky Patcheel. | ||
11:37 | 2002-2005(AG)-M26 | An unknown man is shown walking over the forest. The group keeps trying to find the Patcheel, Satoshi sending out Subame for that task. | ||
12:23 | 1997-1998-M48 Saroshi's Guilt (Tears, then Calm Sample) | Claire remembers her being in a field of flowers with her Patcheel. | ||
13:07 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | This time Musashi and Kojiro use Nyarth tied up and dressed like a Patcheel to find the one they're looking for. | ||
13:49 | Rocket Gang's Motto Ondo | The lucky Patcheel uses Teeter Dance to knock Rocket Gang off the cliff. | ||
14:29 | 2002-2005(AG)-M44 | Eyecatch Break | ||
14:36 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | ||
14:51 |
2002-2005(AG)-M09 オープニングセレクト
Japanese (Romanized): Opening select
Japanese (Trans): Opening Selection |
Takeshi, Haruka and Claire find a field with many Patcheel and also the one Claire was looking for. | ||
16:08 | 2002-2005(AG)-M10 | Claire and Cane have a romantic moment. | ||
17:15 |
2002-2005(AG)-M25 戦闘!四天王
Japanese (Romanized): Sentō! Shitennō
Japanese (Trans): Fight! Elite Four |
Rocket Gang interrupts the moment by appearing on a giant Patcheel-shaped mecha and starting to take the Patcheel. | ||
19:03 |
2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (Trans): Fight! Wild Pokémon |
Takeshi sends out his Pokémon to help rescue the Patcheel. | ||
20:13 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Takeshi can't escape the fate: he finds a Patcheel with a broken heart-shaped mark on its head again! | ||
20:47 | Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby | Claire and Cane have another romantic moment. | ||
21:06 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (Trans): To Be Continued |
The group departs while waving goodbye to Claire, Cane and Royce... everyone but Takeshi. | ||
21:44 |
スマイル
Japanese (Romanized): Smile
Japanese (Trans): Smile |
Ending Theme for Japanese Version | ||
23:05 |
2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (Trans): Opening Theme 'Advance Adventure' INST. |
Advanced Generation Episode 58 preview | ||
23:36 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | ||
23:40 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara |
Okido explains the characteristics of Merriep. | ||
24:24 | Okido's Senryū Theme | Okido recites a Senryū. |