Home / Episode Guide / Pokémon Zoroark: Master of Illusions幻影の覇者 ゾロアークThe Ruler of Illusions Zoroark

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:13 アバン2010
Japanese (Romanized): Avant 2010
Japanese (Trans): Avant 2010
World of Pokemon Scene
Japan 00:43 この少年 サトシ
Japanese (Romanized): Kono shōnen Satoshi
Japanese (Trans): This Young Boy, Satoshi
Donphan appears as it pans to show Satoshi
Japan 01:23 ポケモン・バッカー
Japanese (Romanized): Pokémon Backer
Japanese (Trans): Pokémon Backer
Pokemon Backer music plays in the background as Satoshi and friends run to the Pokemon Center
Japan 02:56 ライモンレジェンズ
Japanese (Romanized): Raimon Legends
Japanese (Trans): Raimon Legends
TV screen switches to show Entei, Suicune and Raikou
Japan 04:51 マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (Trans): Ma's Mane
Zoroark and Zorua make their debut
Japan 05:16 アクション・スタート!
Japanese (Romanized): Action, Start!
Japanese (Trans): Action, Start!
The door rolls up to reveal Entei, Suicune and Raikou
Japan 07:09 私に従え!
Japanese (Romanized): Watashi ni shitagae!
Japanese (Trans): Obey Me!
Tekkanin appears and takes Zorua
Japan 07:46 ムヒヒヒッ!
Japanese (Romanized): Muhihihi!
Japanese (Trans): Muhihihi!
Zorua gets away from Tekkanin
Japan 09:20 クラウンシティ 到着
Japanese (Romanized): Crown City tōchaku
Japanese (Trans): Arrival at Crown City
Kodai arrives in Crown City
Japan 10:09 タイトルテーマ2010
Japanese (Romanized): Title Theme 2010
Japanese (Trans): Title Theme 2010
Opening Credits
Japan 11:40 道に迷ったおかげで~君のそばで~
Japanese (Romanized): Michi ni mayotta okagede ~Kimi no soba de~
Japanese (Trans): Thanks to Getting Lost ~By Your Side~
Satoshi and friends walk through the forest near Crown City at night, as Takeshi tries to figure out where they are.
Japan 12:37 ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (Trans): Yanyanma Balloon
Rocket Gang tracks Satoshi and friends from their Yanyanma Balloon
Japan 12:54 わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (Trans): Mischievous Zorua
The Mischievous Zorua terrorizes Rocket Gang
Japan 15:39 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (Trans): Do it for Your Friends!
Zorua says its going to Crown City.
Japan 17:45 ショータイムだ!
Japanese (Romanized): Show Time da!
Japanese (Trans): It's Show Time!
Zoroark sees Zorua on the monitor.
Japan 18:39 セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (Trans): The Town where Celebi Appears
Celebi fly's through Crown City.
Japan 20:40 あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (Trans): 20 Years Later...
Joe and Tomo discuss how its been 20 years since Celebi had been in Crown City.
Japan 21:17 幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (Trans): Ruler of Illusions
Zoroark is seen at the top of the tower.
Japan 27:02 アレはマァだ!
Japanese (Romanized): Are wa Ma da!
Japanese (Trans): That's Ma!
Zorua recognizes Zoroark on the monitor.
Japan 30:26 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (Trans): Man who Knows the Future
Kurt enters the windmill as he tells Satoshi and friends about Kodai.
Japan 32:18 ゾロアーク 回収
Japanese (Romanized): Zoroark kaishū
Japanese (Trans): Zoroark's Retrieval
Goon is instructed to go retrieve Zoroark.
Japan 35:07 枯れた森
Japanese (Romanized): Kareta mori
Japanese (Trans): Withered Forest
Flashback scene after the Crown City disaster.
Japan 36:22 壊れていない!?
Japanese (Romanized): Kowarete inai!?
Japanese (Trans): It's Not Broken?!
Kurt realizes that the trolley stop wasn't destroyed by Entei.
Japan 39:20 カゲボウズ みやぶるだ!
Japanese (Romanized): Kagebouzu Miyaburu da!
Japanese (Trans): Kagebouzu, Foresight!
Kagebouzu begins to use Foresight near the countdown clocks to find the ripple of time.
Japan 41:08 オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (Trans): I'm Strong!
Zorua realizes where Zoroark might be.
Japan 44:40 マァが呼んでるゾ!
Japanese (Romanized): Ma ga yonderu zo!
Japanese (Trans): Ma is Calling!
Zorua hears Zoroark calling.
Japan 46:39 セレビィの恵み
Japanese (Romanized): Celebi no megumi
Japanese (Trans): Celebi's Grace
Celebi appears.
Japan 48:15 邪魔をするのは知っている
Japanese (Romanized): Jama wo suru no wa shitte iru
Japanese (Trans): I know What Stands in the Way
Kodai appears to Satoshi and friends.
Japan 50:05 遠吠え
Japanese (Romanized): Tōboe
Japanese (Trans): Howling
Zorua begins Howling on the large tree.
Japan 53:31 時の波紋の秘密
Japanese (Romanized): Toki no Hamon no Himitsu
Japanese (Trans): Secret of the Time Ripples
Rioka rescues Satoshi and friends at they take off in a inflatable dinghy.
Japan 59:30 セレビィを渡せ!
Japanese (Romanized): Celebi wo watase!
Japanese (Trans): Hand Over Celebi!
Kodai arrives to get Celebi.
Japan 1:01:05 伝説の三体
Japanese (Romanized): Densetsu no santai
Japanese (Trans): The Legendary Three
The real Entei, Raikou and Suicune appear.
Japan 1:03:27 やめろ コーダイ!!
Japanese (Romanized): Yamero Kodai!!
Japanese (Trans): Stop it, Kodai!!
Zorua tries to stop Kodai.
Japan 1:03:54 街の守り神
Japanese (Romanized): Machi no Mamorigami
Japanese (Trans): Town's Guardian Deities
Entei, Raikou and Suicune arrive to stop Zoroark.
Japan 1:05:15 ピカチュウ VS ハッサム
Japanese (Romanized): Pikachu VS Hassam
Japanese (Trans): Pikachu VS Hassam
Pikachu VS Hassam
Japan 1:06:00 撤退!
Japanese (Romanized): Tettai!
Japanese (Trans): Withdrawal!
Pikachu goes after Kodai and Goon.
Japan 1:09:09 最後のカウントダウン・クロック
Japanese (Romanized): Saigo no Countdown Clock
Japanese (Trans): Final Countdown Clock
Joe reveals that there is a final countdown clock.
Japan 1:10:29 いつも信じてるさ!
Japanese (Romanized): Itsumo shinjiteru sa!
Japanese (Trans): I'll Always Believe in You!
Satoshi and friends head through the sewers.
Japan 1:11:50 みんな! 頼んだぞ!
Japanese (Romanized): Minna! Tanon da zo!
Japanese (Trans): Guys! I'm Counting on You!
All the Pokemon appear to convince Entei, Raikou and Suicune that Zoroark isn't the bad guy.
Japan 1:14:34 ナイトバースト!!
Japanese (Romanized): Night Burst!!
Japanese (Trans): Night Burst!!
Zoroark uses Night Burst right up close to Goon.
Japan 1:16:45 止まれ! ゾロアーク!
Japanese (Romanized): Tomare! Zoroark!
Japanese (Trans): Stop! Zoroark!
Music starts just as Mumage uses Psychic.
Japan 1:17:48 私の勝ちだ!!
Japanese (Romanized): Watashi no kachi da!
Japanese (Trans): It's my Victory!
Kodai approaches the ripple of time.
Japan 1:20:35 絶対に許さん!!
Japanese (Romanized): Zettai ni takusan!
Japanese (Trans): I Absolutely Won't Permit it!
Kodai shocks Zoroark.
Japan 1:23:22 ふるさと
Japanese (Romanized): Furusato
Japanese (Trans): Home Town
Zoroark 'dies'.
Japan 1:24:35 セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (Trans): Celebi's Blessing
Celebi makes it back into the ripple of time.
Japan 1:28:30 必ず行くからなーっ!
Japanese (Romanized): Kanarazu iku kara na!
Japanese (Trans): I'm Going For Sure!
Zoroark, Zorua, Kurt and Rioka head for home on the ship.
Japan 1:30:38 アイスクリーム シンドローム (Movie Edition)
Japanese (Romanized): Ice Cream Syndrome (Movie Edition)
Japanese (Trans): Ice Cream Syndrome (Movie Edition)
Ending Credits Theme

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 47
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 0