Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title キラキラ
Artist 佐香智久 (Tomohisa Sako)
Language Japanese
Song Translations Japanese (Trans) Japanese (Romanized)
CD Availability
Lyrics ねえ、君に伝えたい事があるんだ
いつも僕の背中を押してくれてありがとう!
ああ、すべて伝えきれやしないけど
一人じゃないって思えるんだよ

暗い夜に迷い込んだって
何度でも転んだって
すぐ立ち上がるから
負けたくないから
諦めたくないから

キラキラキラキラ光る
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
最高の時間、大切な仲間
全部抱きしめて
くるくるくるくる回る
傷は笑い飛ばせラッタッタ
君と交わしたあの約束を果たすその時まで

ねえ、君と出会った日のぼくには
諦めないその想いは、輝いて見えて
ああ、挑み続けるその想いが
いつも勇気をくれるんだよ

もしもいつか君がつまずいて
くじけそうな時がきたって
すぐそばにいるから
君が迷い時は
僕が背中押すから

キラキラキラキラ光る
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
最高な今も、大切な夢も
全部読み込んで
くるくるくるくる回る
涙越えて走れラッタッタ
一緒に進もう僕たちにできない事なんてないよ

キラキラキラキラ光る
ピカピカポケットにちゅっちゅちゅ
まだ見ぬ先へ僕たちなら
どこだって行けるよ
くるくるくるくる回る
傷は笑い飛ばせラッタッタ
君と交わしたあの約束を果たすその時まで

いつも全力で振り返らずに、進め進め進め!
走り出した胸のドキドキは、やまないもう止まらない
いつも君は君の思うままに、進め進め進め!
だから僕も僕が思うままに、ただ前へと歩き続けるから
Translations
Japanese (Trans)
Hey, there’s something I want to tell you
Thank you for always giving me a supportive push!
Oh, I can’t possibly convey it all
But you make me think I’m not alone, you know?

Even when I get lost during dark nights
No matter how many times I fall
I’ll pick myself up right away
Because I don’t want to lose
Because I don’t want to give up

Twinkling, twinkling, shining,
My glittering pocket is filled with kisses
My favorite moments, my precious friends
I’ll embrace them all
Twirling, twirling around
I laugh away my scars with a ra-ta-ta
Until I fulfill the promise I made with you

Hey, the day we met,
Your will to never give up looked to me like it was shining
Ah, your will to keep going
Always gives me courage

If there’s ever time when you stumble
And are about to fall apart
I’m right by your side
When you’re lost and torn
I’ll give you a supportive push

Twinkling, twinkling, shining,
My glittering pocket is filled with kisses
The greatest time that is now, my precious dream
I’ll study them both thoroughly
Twirling, twirling around
Overcome tears and run with a ra-ta-ta
Let’s move forward together, there’s nothing we can’t do

Twinkling, twinkling, shining,
My glittering pocket is filled with kisses
Onward to the unknown, as long as we’re together,
There are no boundaries for us
Twirling, twirling around
I laugh away my scars with a ra-ta-ta
Until I fulfill the promise I made with you

Let’s always, with all our might, without looking back, move forward, forward, forward!
The pounding of our hearts that began as we broke into a run can’t be stopped anymore
Always, to your heart’s content, move forward, forward, forward!
And so I will, to my heart’s content, keep walking straight ahead.
Japanese (Romanized)
Nee, kimi ni tsutaetai koto ga aru n da
Itsu mo boku no senaka wo oshitekurete arigatou!
Aa, subete tsutaekireyashinai kedo
Hitori ja nai tte omoeru n da yo

Kurai yoru ni mayoikonda tte
Nando demo koronda tte
Sugu tachiagaru kara
Maketakunai kara
Akirametakunai kara

Kirakira kirakira hikaru
Pikapika poketto ni chutchuchu
Saikou no jikan, taisetsu na nakama
Zenbu dakishimete
Kurukuru kurukuru mawaru
Kizu wa waraitobase rattatta
Kimi to kawashita ano yakusoku wo hatasu sono toki made

Nee, kimi to deatta hi no boku ni wa
Akiramenai sono omoi wa, kagayaite miete
Aa, idomitsuzukeru sono omoi ga
Itsu mo yuuki wo kureru n da yo

Moshimo itsuka kimi ga tsumazuite
Kujike sou na toki ga kita tte
Sugu soba ni iru kara
Kimi ga mayoi toki wa
Boku ga senaka osu kara

Kirakira kirakira hikaru
Pikapika poketto ni chutchuchu
Saikou na ima mo, taisetsu na yume mo
Zenbu yomikonde
Kurukuru kurukuru mawaru
Namida koete hashire rattatta
Issho ni susumou boku-tachi ni dekinai koto nante nai yo

Kirakira kirakira hikaru
Pikapika poketto ni chutchuchu
Mada minu saki e boku-tachi nara
Doko datte ikeru yo
Kurukuru kurukuru mawaru
Kizu wa waraitobase rattatta
Kimi to kawashita ano yakusoku wo hatasu sono toki made

Itsu mo zenryoku de furikaerazu ni, susume susume susume!
Hashiridashita mune no dokidoki wa, yamanai mou tomaranai
Itsu mo kimi wa kimi no omou mama ni, susume susume susume!
Dakara boku mo boku ga omou mama ni, tada mae e to arukitsuzukeru kara