Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title 小さきもの
Artist 林明日香 (Asuca Hayashi)
Language Japanese
Song Translations Japanese (Romanized) Japanese (Trans) English
CD Availability
Lyrics 静かにただ 見つめてた
小さきもの 眠る顔
眉間にしわ 少しだけ寄せてる
怖い夢なら 目を覚まして

水がこわくて しり込みしてた
あの夏が よみがえるよ
背中押されては やっと泳げた
まるで 昨日みたいです

声が 聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

小さきもの それは私
私です まぎれなく
鏡の中 心細さだけが
誰に負けない 明日になるよ

そしてわたしは 幼い頃に
少しずつ 戻ってゆく
意味も知らず歌う 恋の歌を
誉めてくれた あの日に

空を あおげば
満ちてくる わたしの声が
さらさら流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

声が 聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています

大切なものは すぐそばにある その事に気づいた

空を あおげば
満ちてくる わたしの声が
さらさら流る 風の中で君も
ふわり 舞い上がれ

声が 聞こえる
ゆくべき道 指さしている
さらさら流る 風の中でひとり
わたし うたっています
Translations
Japanese (Romanized)
shizuka ni tada mitsumeteta
chiisaki mono nemuru kao
miken ni shiwa sukoshi dake yoseteru
kowai yume nara me wo samashite

mizu ga kowakute shirigomi shiteta
ano natsu ga yomigaeru yo
senaka osarete yatto oyogeta
marude kinō mitai desu

koe ga kikoeru
yuku beki michi yubisashite iru
sarasara nagaru kaze no naka de hitori
watashi utatte imasu

chiisaki mono sore wa watashi
watashi desu magirenaku
kagami no naka kokorobososa dake ga
dare ni makenai ashita ni naru yo

soshite watashi wa osanai koro ni
sukoshizutsu modotte yuku
imi mo shirazu utau koi no uta wo
homete kureta ano hi ni

sora wo aogeba
michite kuru watashi no koe ga
sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
fuwari maiagare

koe ga kikoeru
yuku beki michi yubi sashite iru
sarasara nagaru kaze no naka de hitori
watashi utatte imasu

taisetsu na mono wa sugu soba ni aru sono koto ni kizuita

sora wo aogeba
michite kuru watashi no koe ga
sarasara nagaru kaze no naka de kimi mo
fuwari maiagare

koe ga kikoeru
yuku beki michi yubisashite iru
sarasara nagaru kaze no naka de hitori
watashi utatte imasu
Japanese (Trans)
I watched you quietly
A small thing, your sleeping face
Just a few wrinkles gather on your brow
If you're having a nightmare, open your eyes

That summer when I shrank back in fear of water
is coming back to me now
With someone pushing at my back, I was finally able to swim
It's as if it was only yesterday

I hear a voice
It points to the road I must take
Alone within the smoothly flowing wind
I am singing

A small thing, that's me
It's me, undoubtedly
In the mirror there is only hopelessness
But tomorrow I won't lose to anyone!

And I am, little by little,
Returning to the time I was young
I sing a love song without even knowing its meaning
On the day that you praised me

If I look to the sky
My voice will rise up
And you too, in the flowing wind,
Should be whirled up there

I hear a voice
It points to the road I must take
Alone within the smoothly flowing wind
I am singing

The important things are already right by my side; I realize that now...

If I look to the sky
My voice will rise up
And you too, in the murmuring, flowing wind,
Should be whirled up there

I hear a voice
It points to the road I must take
Alone in the smoothly flowing wind
I am singing
English
When daytime turns to night,
When the moon shines bright,
When you're tucked in tight,
and everything is alright.

Slip softly to that place,
Where secret thoughts run free,
There come face to face
With who you want to be, so

Swim across the ocean blue,
Fly a rocket to the moon;
You can change your life,
Or you can change the world.

Take a chance, don't be afraid,
Life is yours to live;
Take a chance and
then the best has yet to come

Make a wish, it's up to you.
Find the strength inside,
Then watch your
dreams come true.

You don't need a shooting star,
the magic's right there in your heart;
Close your eyes,
Believe and make a wish...

I've always hoped for happiness,
And finally fulfilled my wish;
Cause I just need to see you smile.

Make a wish, it's up to you.
Find the strength inside,
then watch your
dreams come true.

You don't need a shooting star,
the magic's right there in your heart;
Close your eyes,
Believe and make a wish...