Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title と★いってるニャ
Artist 犬山犬子 (Inuko Inuyama)
Language Japanese
Song Translations Japanese (Romanized) Japanese (Trans)
CD Availability
Lyrics ポケモンのコトバ ピカダネゼニカゲミュウ
人間のコトバ あいうえおまみむめも
どっちも わかるから なにかと便利
どっちも わかるから なにかと大変

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ゼニガメとフシギダネが
なにか しゃべっているニャー

(ゼニガメのおしゃべり)
「ニャースが “AB” を 出したんだって!」
・・・・と いってるニャ

(フシギダネのおしゃべり)
「“AB” って いったい なんのこと?」
・・・・と いってるニャ

(ゼニガメのおしゃべり)
「AB・・・C・・・D
あ、“CD” だ!
ニャースは “CD” を 出したんだった!」

・・・・と いってるニャ~

「ニャんだかニャ~」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ ヤドンとコダックが
なにか しゃべっているニャー

(ヤドンのおしゃべり)
「あのさあ・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それは 大変!」
・・・・と いってるニャ

(ヤドンのおしゃべり)
「まだ なにも いってないけど・・・・」
・・・・と いってるニャ

(コダックのおしゃべり)
「それなら よかった。心配しちゃったよ」
・・・・と いってるニャ

(ヤドンのおしゃべり)
「心配かけて ごめんね」

・・・・と いってるニャ~

「平和なやつらニャ」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら・・・・ キャタピーとピカチュウが
なにか しゃべっているニャー

(キャタピーのおしゃべり)
「ほら! きれいな お月さま」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「まん丸だあ」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「早く あのお月さま めざして
飛びたちたいな」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「きみ 空とべたっけ?」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「ぼく いつか 大きな羽の
バタフリーに 進化するんだよ」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「わっ! そうなんだ! すごい!」
・・・・と いってるニャ

(キャタピーのおしゃべり)
「ピカチュウも 乗せてあげる。
いっしょに 飛ぼうね」
・・・・と いってるニャ

(ピカチュウのおしゃべり)
「すごいすごい! キャタピー すごい!」
・・・・と いってるニャ

「いい話だニャ・・・・」

耳を立てれば 聞こえてくるのニャ
ほら 今日も どこかで
だれかとだれかが なにか しゃべっているニャ

心ひらけば 伝わってくるのニャ
ちょっとづつ わかってくるはず
もしも きみが ニャースじゃなくっても
Translations
Japanese (Romanized)
Pokemon no kotoba Pika-dane-zeni-kage-myuu
Ningen no kotoba a-i-u-e-o-ma-mi-mu-me-mo
Dotchi mo wakaru kara nanika to benri
Dotchi mo wakaru kara nanika to taihen

Mimi wo tatereba kikoete kuru no nya
Hora.... Zenigame to Fushigidane ga
Nani ka shabette iru nyaa

(Zenigame talk)
"Nyaasu ga "AB" wo dashita n datte!"
....to itteru nya

(Fushigidane talk)
""AB" tte ittai nan no koto?"
....to itteru nya

(Zenigame talk)
"AB... C... D
A, "CD" da!
Nyaasu wa "CD" wo dashita n datta!"

....to itteru nyaa

"Nyanda ka nyaa"

Mimi wo tatereba kikoete kuru no nya
Hora.... Yadon to Kodakku ga
Nani ka shabette iru nyaa

(Yadon talk)
"Ano saa...."
....to itte ru nya

(Koduck talk)
"Sore wa taihen!"
....to itte ru nya

(Yadon talk)
"Mada nani mo ittenai kedo...."
....to itte ru nya

(Koduck talk)
"Sore kara yokatta. Shinpaishichatta yo"
....to itte ru nya

(Yadon talk)
"Shinpaikakete gomen ne"

....to itte ru nyaa

"Heiwa na yatsura nya"

Mimi wo tatereba kikoete kuru no nya
Hora.... Kyatapii to Pikachuu ga
Nani ka shabette iru nyaa

(Caterpie talk)
"Hora! Kirei na otsukisama"
....to itte ru nya

(Pikachu talk)
"Manmaru daa"
....to itte ru nya

(Caterpie talk)
"Hayaku ano otsukisama mezashite
Tobitachitai na"
....to itte ru nya

(Pikachu talk)
"Kimi soratobeta kke?"
....to itte ru nya

(Caterpie talk)
"Boku itsuka ooki na hane no
Batafurii ni shinka suru n da yo"
....to itte ru nya

(Pikachu talk)
"Wa! Sou nan da! Sugoi!"
....to itte ru nya

(Caterpie talk)
"Pikachuu mo nosete ageru.
Issho ni tobou ne"
....to itte ru nya

(Pikachu talk)
"Sugoi sugoi! Kyatapii sugoi!"
....to itte ru nya

"Ii hanashi da nyaa...."

Mimi wo tatereba kikoete kuru no nya
Hora.... kyou mo doko ka de
Dare ka to dare ka ga nani ga shabette iru nya

Kokoro hirakeba tsutawatte kuru no nya
Chotto zutsu wakatte kuru hazu
Moshimo kimi ga Nyaasu ja nakutte mo
Japanese (Trans)
The Pokemon language; "Pika-dane-zeni-kage-mew"
The human language; "A-i-u-e-o, ma-mi-mu-me-mo"
Knowing them both can be useful in some ways
Knowing them both can be problematic in some ways

If I perk up my ears, I can hear what they're saying
Listen... Zenigame and Fushigidane are
Talking about something

(Zenigame talk)
"Nyarth released an "AB", I heard"
....it says

(Fushigidane talk)
"What's an "AB"?
....it says

(Zenigame talk)
"AB... C... D
Ah, it's "CD"!
It's a "CD" Nyarth released!"

....it says

"Well, I'll be"

If I perk up my ears, I can hear what they're saying
Listen... Yadon and Koduck are
Talking about something

(Yadon talk)
"You know...."
....it says

(Koduck talk)
"That's terrible!"
....it says

(Yadon talk)
"I haven't said anything yet...."
....it says

(Koduck talk)
"Oh, that's good. I got worried there"
....it says

(Yadon talk)
"Sorry for worrying you"

....it says

"What peaceful guys"

If I perk up my ears, I can hear what they're saying
Listen... Caterpie and Pikachu are
Talking about something

(Caterpie talk)
"Look! The moon is so pretty"
....it says

(Pikachu talk)
"It's a perfect circle"
....it says

(Caterpie talk)
"I want to fly
Towards that moon soon"
....it says

(Pikachu talk)
"You can fly?"
....it says

(Caterpie talk)
"I'll evolve into a Butterfree
With huge wings one day"
....it says

(Pikachu talk)
"Wow, is that so? That's awesome!"
....it says

(Caterpie talk)
"I'll carry you too, Pikachu.
Let's fly together"
....it says

(Pikachu talk)
"Awesome! That's awesome, Caterpie"
....it says

"What a nice talk...."

If I perk up my ears, I can hear what they're saying
Listen... Today, someone's talking about something
With someone as well

If I open my heart, what they're saying reaches me
Bit by bit, you should understand
Even if you're not Nyarth