Home / Song Database / Viewing Song
Song Details
Title ロケット団よ永遠に
Artist ロケット団(ムサシ、コジロウ、ニャース) (Rocket-dan (Musashi, Kojirou, Nyarth))
Language Japanese
Song Translations Japanese (Romanized) Japanese (Trans)
CD Availability
Lyrics 宇宙の果てが 暗闇ならば
白々 明けてみせましょう
走れ! 輝け! 光って見せろ!(にゃーんてな)

愛が正義か、正義が悪か
どんでん返しの からくり芝居
見てよ、我らが主役のドラマ
ポケモン時代は 明日がある

宇宙の果てに 明かりが見えりゃ
そこに 我らの顔がある
ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース!
(うるさい!おまえ!)
(いてて)
(わたしたちのうたなのよ)
(なにするにゃー)
夢がほんとか、ほんとが悪夢
ぐるりぐりりのいつかは主役
見てろ!我らが 花開く

ポケモン時代は明日がある(ニャー)

アースは地球
地球はニャース
ナス食べるなら、まーぼーニャース
ぴりから
からぴり
地球は回る

一転、二転、三転と、くるくるとってもいい感じ
四点、五点、六点と、どんどん増えていい感じ
けれどもその先、七転バットウ、バッタン、キュウ
いつものパターンニャ
やな感じー!
キュウキュウ
トウトウ
やな感じー!

けれどやめない不屈の闘志
この世に宇宙のある限り
我らは進む まことの道を

なぜだ!?
なぜなの!?
なぜなんにゃー!?
答える
義理は
にゃいにゃいが・・・
やっちゃいましょうか?
やりましょか!

なんだかんだと聞かれたら
答えてあげるが世の情け
世界の破壊を防ぐため
世界の平和を守るため
愛と真実の悪を貫く
ラブリー・チャーミーな敵役
ムサシ
コジロウ
銀河をかけるロケット団の二人には
ホワイト・ホール。白い明日がまってるぜ
にゃ、にゃーんてな

やったね!これ、CDになるのよねっ
メジャーだ、はかりしれない
世界制覇だっ!
対決だ!
ムサシ!
コジロウ!
関門海峡
門司
下関
にゃにいってんだか・・・

宇宙の果てが 暗闇ならば
白々 明けてみせましょう
走れ! 輝け! 光って見せろ!(にゃ、にゃ、にゃーんてな)
愛が正義か、正義が悪か
どんでん返しの からくり芝居
夢がほんとか、ほんとが悪夢
ぐるりぐりりのいつかは主役
見てよ、我らが主役のドラマ
ポケモン時代は明日が・・・
明日が・・・
明日がある
Translations
Japanese (Romanized)
Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shirajira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte misero! (Nyaante na)

Ai ga seigi ka, seigi ga aku ka
Dondengaeshi no karakuri shibai
Mite yo, warera ga shuyaku no dorama
Pokemon jidai wa ashita ga aru

Uchuu no hate ni akari ga mierya
Soko ni warera no kao ga aru
Musashi! Kojirou! Nyaasu de nyaasu!
(Urusai omae!)
(Itete!)
(Watashi-tachi no uta na no yo!)
(Nani suru nyaa?)
Yume ga hontou ka, hontou ga akumu
Gururi guriri no itsuka wa shuyaku
Mitero! Warera ga hana hiraku

Pokemon jidai wa ashita ga aru (Nya)

Aasu wa chikyuu
Chikyuu wa nyasu
Nasu taberu nara maaboo-Nyaasu
Pirikara
Karapiri
Chikyuu wa mawaru

Itten, niten, sanden to, kurukuru tottemo ii kanji!
Yonten, goten, rokuten to, dondon fuete ii kanji!
Keredo mo sono saki, shichiten, battou, battan, kyuu
Itsumo no pataan nya
Yana kanji!
Kyuu kyuu
Tou tou
Yana kanji!

Keredo yamenai fukutsu no toushi
Kono yo ni uchuu no aru kagiri
Warera wa susumu makoto no michi wo

Naze da?
Naze da no?
Naze da nyaa?
Kotaeru
Giri wa
Nyai nyai ga...
Yatchaimashou ka?
Yarimashou ka!

Nandakanda to kikaretara
Kotaete ageru ga yo no nasake
Sekai no hakai wo fusegu tame
Seikai no heiwa wo mamoru tame
Ai to shinjitsu no aku o tsuranuku
Raburi chaamii na katakiyaku
Musashi!
Kojirou!
Ginga wo kakeru Roketto-dan no futari ni wa!
Howaito hooru. Shiroi ashita ga matteruze.
Nyaa, nyaante nya!

Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne
Mejaa da, hakari shirenai
Sekai seiha da!
Taiketsu da
Musashi!
Kojirou!
Kanmon kaikyou
Moji
Shimonoseki
Nyani itte n da ka

Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shirajira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte misero!
Ai ga seigi ka, seigi ga aku ka
Donden gaeshi no karakuri shibai
Yume ga hontou ka, hontou ga akumu
Gururi guriri no itsuka wa shuyaku
Mite yo! Warera ga shuyaku no dorama
Pokemon jidai wa ashita ga...
Ashita ga...
Ashita ga aru
Japanese (Trans)
If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you growing light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (What they said)

Is love justice? Is justice evil?
This is a puppet show with an unexpected plot twist
Look! This is a play where we are the stars
The Pokémon Era has a future

If light can be seen at the end of the universe,
That's where our faces are
Musashi! Kojiro! And Nyarth!
(Quiet, you!)
(Ouch!)
(This is our song!)
(What are you doing?)
Are dreams reality? Then reality is a nightmare,
In due time we'll become the stars
Watch! This is the moment we truly blossom

The Pokémon Era has a future (Nya)

Earth is the ground
The ground is Nyarth
When you're eating tarts, make sure they're pop-nyarth
They're sweet
They're neat
The Earth spins around

Once, twice, three times it spins, this feels really good
Four points, five points, six points, they keep increasing, this feels good
But then on the seventh, we thud, collapse, phew
It's the same pattern every time
This feels bad!
Phew, phew
Thud, thud
It feels bad!

But that won't stop us, our spirit is indomitable
As long as the universe exists
We will continue along the way of truth

Why?!
Why is that?!
What is it this way?!
We have
No obligation
To answer, but...
Shall we?
Let's!

If you ask us about whatever,
Our answer will be the world's compassion!
To prevent the world's destruction!
To protect the world's peace!
We penetrate the evil of "Love" and "Truth"!
The lovely, charmy villains!
Musashi!
Kojiro!
Flying across the galaxy, the pair from Rocket Gang!
White Hole, a white tomorrow awaits us!
What they said!

We did it! This is going to be on CD!
This is a major, unfathomable deal!
We'll conquer the world!
Let's duel!
Musashi!
Kojiro!
The Kanmon Straits
Moji
Shimonoseki
What are you talking about...?

If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you growing light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (What they said)
Is love justice? Is justice evil?
This is a puppet show with an unexpected plot twist
Are dreams reality? Then reality is a nightmare,
In due time we'll become the stars
Look! This is a play where we are the stars
The Pokémon Era has a future...
A future....
It has a future